महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-61, verse-9
अवरोपय गाण्डीवमक्षय्यौ च महेषुधी ।
अथाहमवरोक्ष्यामि पश्चाद्भरतसत्तम ॥९॥
अथाहमवरोक्ष्यामि पश्चाद्भरतसत्तम ॥९॥
9. avaropaya gāṇḍīvamakṣayyau ca maheṣudhī ,
athāhamavarokṣyāmi paścādbharatasattama.
athāhamavarokṣyāmi paścādbharatasattama.
9.
avaropaya gāṇḍīvam akṣayyau ca maheṣudhī |
atha aham avarokṣyāmi paścāt bharatasattama
atha aham avarokṣyāmi paścāt bharatasattama
9.
bharatasattama gāṇḍīvam akṣayyau maheṣudhī
ca avaropaya atha aham paścāt avarokṣyāmi
ca avaropaya atha aham paścāt avarokṣyāmi
9.
Lower the Gāṇḍīva bow and the two inexhaustible quivers. Then, O best of the Bhāratas, I will descend afterwards.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अवरोपय (avaropaya) - cause to descend, lower down
- गाण्डीवम् (gāṇḍīvam) - the Gāṇḍīva bow
- अक्षय्यौ (akṣayyau) - inexhaustible, imperishable (dual)
- च (ca) - and
- महेषुधी (maheṣudhī) - two great quivers
- अथ (atha) - then, next
- अहम् (aham) - I
- अवरोक्ष्यामि (avarokṣyāmi) - I will descend
- पश्चात् (paścāt) - afterwards, from behind
- भरतसत्तम (bharatasattama) - Refers to Arjuna. (O best of the Bhāratas)
Words meanings and morphology
अवरोपय (avaropaya) - cause to descend, lower down
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of avaropaya
Causative, Imperative
Root ruh with upasarga ava, causative suffix ṇic (paya), imperative 2nd person singular.
Prefix: ava
Root: ruh (class 1)
गाण्डीवम् (gāṇḍīvam) - the Gāṇḍīva bow
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of gāṇḍīva
gāṇḍīva - the name of Arjuna's bow
अक्षय्यौ (akṣayyau) - inexhaustible, imperishable (dual)
(adjective)
Accusative, masculine, dual of akṣayya
akṣayya - inexhaustible, imperishable, everlasting
Gerundive (kṛtya)
From kṣi (to decay, perish) with prefix a- (negation) and suffix -yya.
Prefix: a
Root: kṣi (class 1)
Note: Agrees with 'maheṣudhī' (two quivers), which is treated as masculine dual.
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction
महेषुधी (maheṣudhī) - two great quivers
(noun)
Accusative, masculine, dual of maheṣudhi
maheṣudhi - great quiver
Compound word.
Compound type : karmadhāraya (mahā+iṣudhi)
- mahā – great, large, mighty
adjective - iṣudhi – quiver (for arrows)
noun (masculine)
अथ (atha) - then, next
(indeclinable)
Adverb of time.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, myself
First person pronoun.
अवरोक्ष्यामि (avarokṣyāmi) - I will descend
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of avaroh
Future tense
Root ruh with upasarga ava, future suffix -syā, 1st person singular.
Prefix: ava
Root: ruh (class 1)
पश्चात् (paścāt) - afterwards, from behind
(indeclinable)
Adverb of time/place.
भरतसत्तम (bharatasattama) - Refers to Arjuna. (O best of the Bhāratas)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bharatasattama
bharatasattama - best of the Bhāratas, excellent among the Bhāratas
Compound word.
Compound type : tatpuruṣa (bharata+sattama)
- bharata – a descendant of Bharata, an Indian, a warrior
proper noun (masculine) - sattama – best, excellent, most eminent
adjective (masculine)
Superlative suffix -tama.