Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,61

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-61, verse-40

स प्रायात्पाण्डवैरुक्तस्तत्पुरं सात्वतां वरः ।
आससादयिषुः क्षिप्रं गान्धारीं निहतात्मजाम् ॥४०॥
40. sa prāyātpāṇḍavairuktastatpuraṁ sātvatāṁ varaḥ ,
āsasādayiṣuḥ kṣipraṁ gāndhārīṁ nihatātmajām.
40. saḥ prāyāt pāṇḍavaiḥ uktaḥ tat puram sātvatām
varaḥ āsasādayiṣuḥ kṣipram gāndhārīm nihatātmajām
40. pāṇḍavaiḥ uktaḥ sātvatām varaḥ saḥ (kṛṣṇaḥ) nihatātmajām
gāndhārīm kṣipram āsasādayiṣuḥ tat puram prāyāt
40. He (Kṛṣṇa), the best among the Sātvatas, thus instructed by the Pāṇḍavas, quickly proceeded to that city, desiring to meet Gāndhārī, whose children (ātmajā) had been slain.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - he (Kṛṣṇa) (he)
  • प्रायात् (prāyāt) - he went, he proceeded
  • पाण्डवैः (pāṇḍavaiḥ) - by the Pāṇḍavas
  • उक्तः (uktaḥ) - told, spoken to, instructed
  • तत् (tat) - that (city) (that)
  • पुरम् (puram) - (Hastinapura) city (city, town)
  • सात्वताम् (sātvatām) - of the Sātvatas, among the Sātvatas
  • वरः (varaḥ) - best, excellent, choicest
  • आससादयिषुः (āsasādayiṣuḥ) - desirous of reaching, wishing to meet
  • क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly
  • गान्धारीम् (gāndhārīm) - Gāndhārī (mother of Kauravas)
  • निहतात्मजाम् (nihatātmajām) - whose children were slain

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - he (Kṛṣṇa) (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
प्रायात् (prāyāt) - he went, he proceeded
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of pra-i
Prefix: pra
Root: i (class 2)
पाण्डवैः (pāṇḍavaiḥ) - by the Pāṇḍavas
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Paṇḍu, name of the Pāṇḍavas
उक्तः (uktaḥ) - told, spoken to, instructed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vac
vac - told, spoken, said
Past Passive Participle
root `vac` + `kta` (past passive participle suffix)
Root: vac (class 2)
तत् (tat) - that (city) (that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
पुरम् (puram) - (Hastinapura) city (city, town)
(noun)
Accusative, neuter, singular of pura
pura - city, town, fortress
सात्वताम् (sātvatām) - of the Sātvatas, among the Sātvatas
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of sātvata
sātvata - a descendant of Sātvata, belonging to the Sātvata clan (a branch of the Yādavas)
वरः (varaḥ) - best, excellent, choicest
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vara
vara - best, excellent, choicest, boon
आससादयिषुः (āsasādayiṣuḥ) - desirous of reaching, wishing to meet
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āsasādayiṣu
āsasādayiṣu - desirous of reaching, wishing to obtain/meet
Desiderative Participle
Desiderative stem from causal of `sad` (sādaya) with `ā` prefix, + `u` suffix. Root `sad` + `ṇic` (causal) + `san` (desiderative) + `u` (suffix for agent)
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly
(indeclinable)
Note: Used as an adverb.
गान्धारीम् (gāndhārīm) - Gāndhārī (mother of Kauravas)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of gāndhārī
gāndhārī - princess of Gandhāra, name of Dhṛtarāṣṭra's wife and mother of the Kauravas
निहतात्मजाम् (nihatātmajām) - whose children were slain
(adjective)
Accusative, feminine, singular of nihatātmajā
nihatātmajā - whose children (offspring) are slain, having killed children
Compound type : bahuvrīhi (nihata+ātmajā)
  • nihata – slain, killed, destroyed
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    root `han` with `ni` prefix + `kta` (past passive participle suffix)
    Prefix: ni
    Root: han (class 2)
  • ātmajā – daughter; child, offspring (derived from ātman)
    noun (feminine)
    derived from `ātman`