महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-61, verse-8
ततो गाण्डीवधन्वानमभ्यभाषत केशवः ।
स्थितः प्रियहिते नित्यमतीव भरतर्षभ ॥८॥
स्थितः प्रियहिते नित्यमतीव भरतर्षभ ॥८॥
8. tato gāṇḍīvadhanvānamabhyabhāṣata keśavaḥ ,
sthitaḥ priyahite nityamatīva bharatarṣabha.
sthitaḥ priyahite nityamatīva bharatarṣabha.
8.
tataḥ gāṇḍīva-dhanvānam abhyabhāṣata keśavaḥ
sthitaḥ priya-hite nityam atīva bharata-ṛṣabha
sthitaḥ priya-hite nityam atīva bharata-ṛṣabha
8.
O best among the Bharatas, then Keśava (Krishna), who was always exceedingly committed to his dear one's (Arjuna's) welfare, addressed Arjuna, the wielder of the Gāṇḍīva bow.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter
- गाण्डीव-धन्वानम् (gāṇḍīva-dhanvānam) - to the one whose bow is Gāṇḍīva, to Arjuna
- अभ्यभाषत (abhyabhāṣata) - he addressed, he spoke to
- केशवः (keśavaḥ) - Keśava (an epithet of Krishna)
- स्थितः (sthitaḥ) - committed (to the welfare) (situated, standing, devoted, committed)
- प्रिय-हिते (priya-hite) - in the welfare of his dear one (Arjuna) (in the dear and beneficial, in the welfare of the dear one)
- नित्यम् (nityam) - always, constantly
- अतीव (atīva) - exceedingly, very much
- भरत-ऋषभ (bharata-ṛṣabha) - O best of Bharatas!
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
गाण्डीव-धन्वानम् (gāṇḍīva-dhanvānam) - to the one whose bow is Gāṇḍīva, to Arjuna
(noun)
Accusative, masculine, singular of gāṇḍīva-dhanvan
gāṇḍīva-dhanvan - wielder of the Gāṇḍīva bow
Compound type : bahuvrīhi (gāṇḍīva+dhanvan)
- gāṇḍīva – name of Arjuna's bow
proper noun (neuter) - dhanvan – bow
noun (neuter)
अभ्यभाषत (abhyabhāṣata) - he addressed, he spoke to
(verb)
3rd person , singular, middle, Imperfect (laṅ) of abhibhāṣ
Prefix: abhi
Root: bhāṣ (class 1)
केशवः (keśavaḥ) - Keśava (an epithet of Krishna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of keśava
keśava - Keśava (epithet of Vishnu/Krishna), having beautiful hair
स्थितः (sthitaḥ) - committed (to the welfare) (situated, standing, devoted, committed)
(participle)
Nominative, masculine, singular of sthita
sthita - stood, situated, fixed, devoted, committed
Past Passive Participle
Root: sthā (class 1)
Note: Refers to Keśava (Krishna).
प्रिय-हिते (priya-hite) - in the welfare of his dear one (Arjuna) (in the dear and beneficial, in the welfare of the dear one)
(noun)
Locative, neuter, singular of priya-hita
priya-hita - dear welfare, welfare of a dear one
Compound type : tatpuruṣa (priya+hita)
- priya – dear, beloved, agreeable
adjective - hita – beneficial, welfare, good
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root 'dhā' with prefix 'hi'.
Root: dhā (class 3)
नित्यम् (nityam) - always, constantly
(indeclinable)
Note: Used adverbially.
अतीव (atīva) - exceedingly, very much
(indeclinable)
भरत-ऋषभ (bharata-ṛṣabha) - O best of Bharatas!
(noun)
Vocative, masculine, singular of bharata-ṛṣabha
bharata-ṛṣabha - bull among Bharatas, best of Bharatas
Compound type : tatpuruṣa (bharata+ṛṣabha)
- bharata – descendant of Bharata, a member of the Bharata dynasty
proper noun (masculine) - ṛṣabha – bull, best, chief, excellent
noun (masculine)