Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,61

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-61, verse-22

त्वं चापि कुशली राजन्माद्रीपुत्रौ च पाण्डवौ ।
मुक्ता वीरक्षयादस्मात्संग्रामान्निहतद्विषः ।
क्षिप्रमुत्तरकालानि कुरु कार्याणि भारत ॥२२॥
22. tvaṁ cāpi kuśalī rājanmādrīputrau ca pāṇḍavau ,
muktā vīrakṣayādasmātsaṁgrāmānnihatadviṣaḥ ,
kṣipramuttarakālāni kuru kāryāṇi bhārata.
22. tvam ca api kuśalī rājan mādrīputrau
ca pāṇḍavau muktāḥ vīrakṣayāt
asmāt saṃgrāmāt nihatadviṣaḥ kṣipram
uttarakālāni kuru kāryāṇi bhārata
22. rājan bhārata tvam ca api kuśalī ca
mādrīputrau pāṇḍavau nihatadviṣaḥ
asmāt vīrakṣayāt saṃgrāmāt muktāḥ
kṣipram uttarakālāni kāryāṇi kuru
22. O King, you are also well, as are the two sons of Mādrī (Nakula and Sahadeva), the Pāṇḍavas. Having slain your foes, you are all released from this battle, which caused the destruction of heroes. O Bhārata, quickly undertake the duties of the post-war period.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • त्वम् (tvam) - you
  • (ca) - and, also
  • अपि (api) - also, even
  • कुशली (kuśalī) - well, safe, prosperous
  • राजन् (rājan) - addressing Yudhiṣṭhira (O king)
  • माद्रीपुत्रौ (mādrīputrau) - referring to Nakula and Sahadeva (the two sons of Mādrī)
  • (ca) - and, also
  • पाण्डवौ (pāṇḍavau) - referring to Nakula and Sahadeva (the two Pāṇḍavas)
  • मुक्ताः (muktāḥ) - freed, released
  • वीरक्षयात् (vīrakṣayāt) - from the destruction of heroes
  • अस्मात् (asmāt) - from this
  • संग्रामात् (saṁgrāmāt) - from the battle, from the war
  • निहतद्विषः (nihatadviṣaḥ) - whose enemies have been slain, having slain enemies
  • क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly, immediately
  • उत्तरकालानि (uttarakālāni) - duties pertaining to the post-war period (subsequent, later (tasks))
  • कुरु (kuru) - do, perform
  • कार्याणि (kāryāṇi) - duties, tasks, actions
  • भारत (bhārata) - addressing Yudhiṣṭhira, descendant of Bharata (O Bhārata)

Words meanings and morphology

त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
(ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
कुशली (kuśalī) - well, safe, prosperous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kuśalin
kuśalin - well, healthy, prosperous, expert
राजन् (rājan) - addressing Yudhiṣṭhira (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
माद्रीपुत्रौ (mādrīputrau) - referring to Nakula and Sahadeva (the two sons of Mādrī)
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of mādrīputra
mādrīputra - son of Mādrī
Compound type : tatpuruṣa (mādrī+putra)
  • mādrī – Mādrī (name of one of Pāṇḍu's wives)
    proper noun (feminine)
  • putra – son
    noun (masculine)
(ca) - and, also
(indeclinable)
पाण्डवौ (pāṇḍavau) - referring to Nakula and Sahadeva (the two Pāṇḍavas)
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of pāṇḍava
pāṇḍava - son of Pāṇḍu, a Pāṇḍava
मुक्ताः (muktāḥ) - freed, released
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mukta
mukta - released, freed, liberated
Past Passive Participle
formed from root √muc with suffix -ta
Root: muc (class 6)
वीरक्षयात् (vīrakṣayāt) - from the destruction of heroes
(noun)
Ablative, masculine, singular of vīrakṣaya
vīrakṣaya - destruction of heroes
Compound type : tatpuruṣa (vīra+kṣaya)
  • vīra – hero, brave man
    noun (masculine)
  • kṣaya – destruction, loss, decay
    noun (masculine)
अस्मात् (asmāt) - from this
(pronoun)
Ablative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
संग्रामात् (saṁgrāmāt) - from the battle, from the war
(noun)
Ablative, masculine, singular of saṃgrāma
saṁgrāma - battle, war, combat
निहतद्विषः (nihatadviṣaḥ) - whose enemies have been slain, having slain enemies
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nihatadviṣ
nihatadviṣ - having slain enemies
Compound type : bahuvrīhi (nihata+dviṣ)
  • nihata – slain, killed, struck down
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    formed from root √han with prefix ni and suffix -ta
    Prefix: ni
    Root: han (class 2)
  • dviṣ – enemy, foe
    noun (masculine)
क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly, immediately
(indeclinable)
उत्तरकालानि (uttarakālāni) - duties pertaining to the post-war period (subsequent, later (tasks))
(adjective)
Accusative, neuter, plural of uttarakāla
uttarakāla - later time, subsequent period
Compound type : karmadhāraya (uttara+kāla)
  • uttara – later, subsequent, northern
    adjective (neuter)
  • kāla – time, period
    noun (masculine)
कुरु (kuru) - do, perform
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of √kṛ
Root: kṛ (class 8)
कार्याणि (kāryāṇi) - duties, tasks, actions
(noun)
Accusative, neuter, plural of kārya
kārya - to be done, duty, task, action
Gerundive
formed from root √kṛ with suffix -ya
Root: kṛ (class 8)
भारत (bhārata) - addressing Yudhiṣṭhira, descendant of Bharata (O Bhārata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, an Indian