महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-61, verse-27
प्रमुक्तं द्रोणकर्णाभ्यां ब्रह्मास्त्रमरिमर्दन ।
कस्त्वदन्यः सहेत्साक्षादपि वज्री पुरंदरः ॥२७॥
कस्त्वदन्यः सहेत्साक्षादपि वज्री पुरंदरः ॥२७॥
27. pramuktaṁ droṇakarṇābhyāṁ brahmāstramarimardana ,
kastvadanyaḥ sahetsākṣādapi vajrī puraṁdaraḥ.
kastvadanyaḥ sahetsākṣādapi vajrī puraṁdaraḥ.
27.
pramuktam droṇakarṇābhyām brahmāstram arimardana
kaḥ tvadanyaḥ sahet sākṣāt api vajrī purandaraḥ
kaḥ tvadanyaḥ sahet sākṣāt api vajrī purandaraḥ
27.
arimardana droṇakarṇābhyām pramuktam brahmāstram
tvadanyaḥ kaḥ sākṣāt api vajrī purandaraḥ sahet
tvadanyaḥ kaḥ sākṣāt api vajrī purandaraḥ sahet
27.
O destroyer of foes (arimardana), who else but you could directly endure the (brahmāstra), which was released by Drona and Karna? Not even Indra, the wielder of the thunderbolt (vajrī) and destroyer of cities (purandara), could withstand it.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रमुक्तम् (pramuktam) - released (released, discharged, sent forth)
- द्रोणकर्णाभ्याम् (droṇakarṇābhyām) - by Drona and Karna
- ब्रह्मास्त्रम् (brahmāstram) - the divine weapon (brahmāstra) (the weapon of Brahma (brahmāstra))
- अरिमर्दन (arimardana) - O destroyer of foes (addressing Krishna) (destroyer of foes)
- कः (kaḥ) - who
- त्वदन्यः (tvadanyaḥ) - other than you
- सहेत् (sahet) - could endure (could endure, would bear)
- साक्षात् (sākṣāt) - directly (directly, personally, in person)
- अपि (api) - even (even, also, too)
- वज्री (vajrī) - wielder of the thunderbolt (Indra) (wielder of the thunderbolt)
- पुरन्दरः (purandaraḥ) - destroyer of cities (Indra) (destroyer of cities)
Words meanings and morphology
प्रमुक्तम् (pramuktam) - released (released, discharged, sent forth)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of pramukta
pramukta - released, discharged, set free, hurled
Past Passive Participle
Derived from the root 'muc' (to release) with the prefix 'pra'.
Prefix: pra
Root: muc (class 6)
Note: Agrees with 'brahmāstram'.
द्रोणकर्णाभ्याम् (droṇakarṇābhyām) - by Drona and Karna
(proper noun)
Instrumental, masculine, dual of droṇakarṇa
droṇakarṇa - Drona and Karna
Compound type : dvandva (droṇa+karṇa)
- droṇa – Drona (a famous guru and warrior in the Mahabharata)
proper noun (masculine) - karṇa – Karna (a famous warrior in the Mahabharata)
proper noun (masculine)
ब्रह्मास्त्रम् (brahmāstram) - the divine weapon (brahmāstra) (the weapon of Brahma (brahmāstra))
(noun)
Nominative, neuter, singular of brahmāstra
brahmāstra - the weapon of Brahma, a divine and powerful missile
Compound type : tatpuruṣa (brahman+astra)
- brahman – Brahma (the creator god), sacred utterance, ultimate reality
noun (masculine) - astra – weapon, missile
noun (neuter)
अरिमर्दन (arimardana) - O destroyer of foes (addressing Krishna) (destroyer of foes)
(noun)
Vocative, masculine, singular of arimardana
arimardana - destroyer of enemies, subjugator of foes
Compound type : tatpuruṣa (ari+mardana)
- ari – enemy, foe, adversary
noun (masculine) - mardana – crushing, destroying, subduing
noun (neuter)
Verbal noun
From root 'mṛd' (to crush, destroy) + suffix '-ana'.
Root: mṛd (class 9)
कः (kaḥ) - who
(interrogative pronoun)
त्वदन्यः (tvadanyaḥ) - other than you
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tvadanya
tvadanya - other than you
Compound type : tatpuruṣa (tvat+anya)
- tvat – from you
pronoun
Ablative singular of 'yusmad' (you). - anya – other, another
pronoun
सहेत् (sahet) - could endure (could endure, would bear)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of sah
Optative mood
Optative 3rd person singular, root 'sah'.
Root: sah (class 1)
साक्षात् (sākṣāt) - directly (directly, personally, in person)
(indeclinable)
अपि (api) - even (even, also, too)
(indeclinable)
वज्री (vajrī) - wielder of the thunderbolt (Indra) (wielder of the thunderbolt)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vajrin
vajrin - wielder of the thunderbolt; an epithet of Indra
From 'vajra' (thunderbolt) + suffix '-in'.
पुरन्दरः (purandaraḥ) - destroyer of cities (Indra) (destroyer of cities)
(noun)
Nominative, masculine, singular of purandara
purandara - destroyer of cities/forts; an epithet of Indra
Compound type : tatpuruṣa (puram+dara)
- puram – city, fort, stronghold
noun (neuter) - dara – splitting, tearing, destroying
adjective (masculine)
Agent noun / adjective
From root 'dṝ' (to split, tear).
Root: dṝ (class 1)