महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-61, verse-26
एवमुक्तस्तु कृष्णेन धर्मराजो युधिष्ठिरः ।
हृष्टरोमा महाराज प्रत्युवाच जनार्दनम् ॥२६॥
हृष्टरोमा महाराज प्रत्युवाच जनार्दनम् ॥२६॥
26. evamuktastu kṛṣṇena dharmarājo yudhiṣṭhiraḥ ,
hṛṣṭaromā mahārāja pratyuvāca janārdanam.
hṛṣṭaromā mahārāja pratyuvāca janārdanam.
26.
evam uktaḥ tu kṛṣṇena dharmarājaḥ yudhiṣṭhiraḥ
hṛṣṭaromā mahārāja pratyuvāca janārdanam
hṛṣṭaromā mahārāja pratyuvāca janārdanam
26.
mahārāja kṛṣṇena evam uktaḥ tu dharmarājaḥ
yudhiṣṭhiraḥ hṛṣṭaromā janārdanam pratyuvāca
yudhiṣṭhiraḥ hṛṣṭaromā janārdanam pratyuvāca
26.
O great king (mahārāja), Yudhishthira (Yudhiṣṭhira), the King of dharma, thus addressed by Krishna (Kṛṣṇa), his hair standing on end (hṛṣṭaromā), replied to Janardana (Janārdana).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus (thus, in this manner)
- उक्तः (uktaḥ) - addressed (spoken, said, addressed)
- तु (tu) - indeed (but, indeed, however)
- कृष्णेन (kṛṣṇena) - by Krishna
- धर्मराजः (dharmarājaḥ) - Yudhishthira, the King of dharma (King of dharma)
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira
- हृष्टरोमा (hṛṣṭaromā) - his hair standing on end (in joy/awe) (with horripilated hair, thrilled, delighted)
- महाराज (mahārāja) - O great king (addressing Dhritarashtra by the narrator Sanjaya) (great king, emperor)
- प्रत्युवाच (pratyuvāca) - replied (replied, answered)
- जनार्दनम् (janārdanam) - to Janardana (Krishna) (to Janardana (an epithet of Krishna))
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus (thus, in this manner)
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - addressed (spoken, said, addressed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said, told, addressed
Past Passive Participle
Derived from the root 'vac' (to speak) as a suppletive past passive participle.
Root: vac (class 2)
तु (tu) - indeed (but, indeed, however)
(indeclinable)
कृष्णेन (kṛṣṇena) - by Krishna
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Krishna (a proper noun); black, dark
धर्मराजः (dharmarājaḥ) - Yudhishthira, the King of dharma (King of dharma)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharmarāja
dharmarāja - King of natural law (dharma), King of justice; an epithet of Yudhishthira and Yama
Compound type : tatpuruṣa (dharma+rājan)
- dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, duty, righteousness, virtue
noun (masculine) - rājan – king, ruler, sovereign
noun (masculine)
Note: An epithet of Yudhishthira.
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira (proper name, eldest Pandava brother)
Compound 'yudhi' (in battle) + 'sthira' (firm).
Compound type : bahuvrīhi (yudhi+sthira)
- yudhi – in battle
indeclinable
Locative singular of 'yudh' (battle) used as an adverbial prefix. - sthira – firm, steady, constant
adjective
From root 'sthā' (to stand).
Root: sthā (class 1)
हृष्टरोमा (hṛṣṭaromā) - his hair standing on end (in joy/awe) (with horripilated hair, thrilled, delighted)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hṛṣṭaroman
hṛṣṭaroman - having the hair erect, thrilled, delighted, horripilated
Compound type : bahuvrīhi (hṛṣṭa+roman)
- hṛṣṭa – thrilled, excited, delighted, joyful
adjective
Past Passive Participle
Derived from the root 'hṛṣ' (to thrill, be excited) with the suffix '-ta'.
Root: hṛṣ (class 1) - roman – hair, body hair
noun (neuter)
महाराज (mahārāja) - O great king (addressing Dhritarashtra by the narrator Sanjaya) (great king, emperor)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor, sovereign
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
- mahā – great, large, mighty
adjective - rājan – king, ruler
noun (masculine)
प्रत्युवाच (pratyuvāca) - replied (replied, answered)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of pratyuvāca
Perfect Active
Perfect tense, 3rd person singular, from root 'vac' with prefixes 'prati' and 'ud'.
Prefixes: prati+ud
Root: vac (class 2)
जनार्दनम् (janārdanam) - to Janardana (Krishna) (to Janardana (an epithet of Krishna))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of janārdana
janārdana - agitator of men; one who is solicited by men; a destroyer of evil men; an epithet of Vishnu/Krishna
Compound 'jana' (people) + 'ardana' (agitator/supplicator).
Compound type : tatpuruṣa (jana+ardana)
- jana – people, man, creature
noun (masculine) - ardana – agitating, vexing, asking, supplicating, destroying
noun (masculine)
Verbal noun
From root 'ṛd' (to agitate, ask, destroy) + suffix '-ana'.
Root: ṛd (class 1)