Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,37

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-37, verse-6

स तस्य शरवर्षाणि ववर्ष रथिनां वरः ।
तथा संशप्तकाश्चैव पार्थस्य समरे स्थिताः ॥६॥
6. sa tasya śaravarṣāṇi vavarṣa rathināṁ varaḥ ,
tathā saṁśaptakāścaiva pārthasya samare sthitāḥ.
6. sa tasya śaravarṣāṇi vavarṣa rathinām varaḥ
tathā saṃśaptakāḥ ca eva pārthasya samare sthitāḥ
6. sa rathinām varaḥ,
tasya śaravarṣāṇi vavarṣa.
tathā ca eva saṃśaptakāḥ pārthasya samare sthitāḥ.
6. He, the foremost of charioteers (Suśarman), rained showers of arrows upon him (Arjuna). And similarly, the Saṃśaptakas also stood arrayed in battle against Pārtha.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (sa) - Suśarman (he, that)
  • तस्य (tasya) - upon him (Arjuna) (his, of that, to him)
  • शरवर्षाणि (śaravarṣāṇi) - showers of arrows
  • ववर्ष (vavarṣa) - rained, poured
  • रथिनाम् (rathinām) - of charioteers
  • वरः (varaḥ) - Suśarman, who is described as the best charioteer (best, excellent, choicest)
  • तथा (tathā) - thus, so, similarly
  • संशप्तकाः (saṁśaptakāḥ) - the Saṃśaptakas (a group of warriors who vowed to kill Arjuna or die) (those who have sworn together, sworn warriors)
  • (ca) - and, also
  • एव (eva) - also (indeed, only, just)
  • पार्थस्य (pārthasya) - against Pārtha (Arjuna) (of Pārtha, for Pārtha)
  • समरे (samare) - in battle, in war
  • स्थिताः (sthitāḥ) - arrayed in battle (stood, positioned, situated)

Words meanings and morphology

(sa) - Suśarman (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तस्य (tasya) - upon him (Arjuna) (his, of that, to him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Could refer to Arjuna as the recipient of the arrows.
शरवर्षाणि (śaravarṣāṇi) - showers of arrows
(noun)
Accusative, neuter, plural of śaravarṣa
śaravarṣa - a shower of arrows
Compound type : tatpuruṣa (śara+varṣa)
  • śara – arrow, reed
    noun (masculine)
  • varṣa – rain, shower, year
    noun (neuter)
    Root: vṛṣ (class 1)
ववर्ष (vavarṣa) - rained, poured
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of √vṛṣ
Perfect
Perfect 3rd person singular Parasmaipada
Root: vṛṣ (class 1)
रथिनाम् (rathinām) - of charioteers
(noun)
Genitive, masculine, plural of rathin
rathin - charioteer, one who fights from a chariot
वरः (varaḥ) - Suśarman, who is described as the best charioteer (best, excellent, choicest)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vara
vara - best, excellent, choicest, boon, husband
Root: vṛ (class 9)
Note: Used as an adjective modifying 'sa' (Suśarman).
तथा (tathā) - thus, so, similarly
(indeclinable)
संशप्तकाः (saṁśaptakāḥ) - the Saṃśaptakas (a group of warriors who vowed to kill Arjuna or die) (those who have sworn together, sworn warriors)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of saṃśaptaka
saṁśaptaka - one who has sworn a common oath (especially to conquer or die), a chosen warrior
Prefix: sam
Root: śap (class 1)
Note: A specific group of warriors.
(ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Enclitic conjunction.
एव (eva) - also (indeed, only, just)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
पार्थस्य (pārthasya) - against Pārtha (Arjuna) (of Pārtha, for Pārtha)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), Arjuna
Derived from Pṛthā with 'aṇ' suffix, meaning 'son of Pṛthā'.
Note: Genitive often expresses relationship or purpose ('against').
समरे (samare) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, combat
स्थिताः (sthitāḥ) - arrayed in battle (stood, positioned, situated)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sthita
sthita - standing, situated, abiding, fixed, arrayed
Past Passive Participle
Derived from √sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with 'saṃśaptakāḥ'.