Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,37

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-37, verse-22

यानुद्दिश्य रणे पार्थः पदबन्धं चकार ह ।
ते बद्धाः पदबन्धेन पाण्डवेन महात्मना ।
निश्चेष्टा अभवन्राजन्नश्मसारमया इव ॥२२॥
22. yānuddiśya raṇe pārthaḥ padabandhaṁ cakāra ha ,
te baddhāḥ padabandhena pāṇḍavena mahātmanā ,
niśceṣṭā abhavanrājannaśmasāramayā iva.
22. yān uddiśya raṇe pārthaḥ padabandham
cakāra ha te baddhāḥ padabandhena
pāṇḍavena mahātmanā niśceṣṭāḥ
abhavan rājan aśmasāramayāḥ iva
22. rājan yān uddiśya pārthaḥ raṇe padabandham cakāra ha,
te mahātmanā pāṇḍavena padabandhena baddhāḥ aśmasāramayāḥ iva niśceṣṭāḥ abhavan
22. O king, those whom Pārtha targeted in battle and against whom he indeed employed the foot-binding, became bound by the foot-binding of the great-souled one (mahātman), the son of Pāṇḍu. They became motionless, as if they were made of iron.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यान् (yān) - those (warriors) whom (whom, which (accusative plural))
  • उद्दिश्य (uddiśya) - targeting (the warriors) (having targeted, aiming at, with reference to)
  • रणे (raṇe) - in battle, in war
  • पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna, son of Pṛthā (son of Pṛthā (Kuntī))
  • पदबन्धम् (padabandham) - the foot-binding effect of the Nāgāstra (foot-binding, fetter for the feet)
  • चकार (cakāra) - he employed (the weapon) (he made, he did, he performed, he employed)
  • (ha) - indeed, surely (particle of emphasis)
  • ते (te) - those (warriors) (they, those)
  • बद्धाः (baddhāḥ) - bound (by the weapon) (bound, tied, fettered)
  • पदबन्धेन (padabandhena) - by the binding effect on their feet (by the foot-binding, by the fetter)
  • पाण्डवेन (pāṇḍavena) - by Arjuna (by the son of Pāṇḍu)
  • महात्मना (mahātmanā) - by Arjuna, the great-souled one (mahātman) (by the great-souled one, by the noble one)
  • निश्चेष्टाः (niśceṣṭāḥ) - rendered motionless by the weapon (motionless, inactive, inert)
  • अभवन् (abhavan) - they became, they were, they existed
  • राजन् (rājan) - O king
  • अश्मसारमयाः (aśmasāramayāḥ) - like statues made of iron/stone, implying extreme rigidity (made of iron, stony, hard as iron)
  • इव (iva) - like, as, as if

Words meanings and morphology

यान् (yān) - those (warriors) whom (whom, which (accusative plural))
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what
उद्दिश्य (uddiśya) - targeting (the warriors) (having targeted, aiming at, with reference to)
(indeclinable)
absolutive
Derived from root √diś with upasarga ud
Prefix: ud
Root: √diś (class 6)
रणे (raṇe) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, combat, conflict
पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna, son of Pṛthā (son of Pṛthā (Kuntī))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā; a name for Arjuna, Yudhiṣṭhira, Bhīma
patronymic from Pṛthā
पदबन्धम् (padabandham) - the foot-binding effect of the Nāgāstra (foot-binding, fetter for the feet)
(noun)
Accusative, neuter, singular of padabandha
padabandha - foot-binding, fetter for the feet, the act of binding feet
Compound type : tatpuruṣa (pada+bandha)
  • pada – foot, step, word
    noun (neuter)
  • bandha – binding, bond, fetter
    noun (masculine)
    Root: √bandh (class 9)
चकार (cakāra) - he employed (the weapon) (he made, he did, he performed, he employed)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of kṛ
Perfect tense (Lit) form of root √kṛ
Root: √kṛ (class 8)
(ha) - indeed, surely (particle of emphasis)
(indeclinable)
ते (te) - those (warriors) (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, it, he, she
बद्धाः (baddhāḥ) - bound (by the weapon) (bound, tied, fettered)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of baddha
baddha - bound, tied, fastened, fettered, captured
Past Passive Participle
Derived from root √bandh
Root: √bandh (class 9)
पदबन्धेन (padabandhena) - by the binding effect on their feet (by the foot-binding, by the fetter)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of padabandha
padabandha - foot-binding, fetter for the feet, the act of binding feet
Compound type : tatpuruṣa (pada+bandha)
  • pada – foot, step, word
    noun (neuter)
  • bandha – binding, bond, fetter
    noun (masculine)
    Root: √bandh (class 9)
पाण्डवेन (pāṇḍavena) - by Arjuna (by the son of Pāṇḍu)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu
patronymic from Pāṇḍu
महात्मना (mahātmanā) - by Arjuna, the great-souled one (mahātman) (by the great-souled one, by the noble one)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble-minded, exalted; the supreme spirit (ātman)
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
  • mahā – great, mighty, large
    adjective (feminine)
  • ātman – self, soul, spirit, essence, life, mind
    noun (masculine)
निश्चेष्टाः (niśceṣṭāḥ) - rendered motionless by the weapon (motionless, inactive, inert)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of niśceṣṭa
niśceṣṭa - motionless, inactive, inert, without effort
Compound type : bahuvrīhi (nis+ceṣṭā)
  • nis – without, out, free from
    indeclinable
  • ceṣṭā – movement, action, effort
    noun (feminine)
    Root: √ceṣṭ (class 1)
अभवन् (abhavan) - they became, they were, they existed
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of bhavati
Imperfect tense (Laṅ) form of root √bhū
Root: √bhū (class 1)
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
अश्मसारमयाः (aśmasāramayāḥ) - like statues made of iron/stone, implying extreme rigidity (made of iron, stony, hard as iron)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of aśmasāramaya
aśmasāramaya - made of iron, made of steel, stony, hard as stone/iron
Suffix -maya meaning 'made of' or 'consisting of'
Compound type : tatpuruṣa (aśmasāra+maya)
  • aśmasāra – iron, steel, diamond
    noun (masculine)
  • maya – made of, consisting of, full of
    suffix
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)