महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-37, verse-35
अयुतं तत्र योधानां हत्वा पाण्डुसुतो रणे ।
व्यभ्राजत रणे राजन्विधूमोऽग्निरिव ज्वलन् ॥३५॥
व्यभ्राजत रणे राजन्विधूमोऽग्निरिव ज्वलन् ॥३५॥
35. ayutaṁ tatra yodhānāṁ hatvā pāṇḍusuto raṇe ,
vyabhrājata raṇe rājanvidhūmo'gniriva jvalan.
vyabhrājata raṇe rājanvidhūmo'gniriva jvalan.
35.
ayutam tatra yodhānām hatvā pāṇḍusutaḥ raṇe
vyabhrājata raṇe rājan vidhūmaḥ agniḥ iva jvalan
vyabhrājata raṇe rājan vidhūmaḥ agniḥ iva jvalan
35.
rājan pāṇḍusutaḥ tatra rane ayutam yodhānām
hatvā raṇe vidhūmaḥ jvalan agniḥ iva vyabhrājata
hatvā raṇe vidhūmaḥ jvalan agniḥ iva vyabhrājata
35.
O King, having slain ten thousand warriors in that battle, the son of Pāṇḍu (Arjuna) shone brightly in the fray, blazing like a smokeless fire.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अयुतम् (ayutam) - ten thousand, an immense number
- तत्र (tatra) - there, in that place
- योधानाम् (yodhānām) - of the warriors, of the fighters
- हत्वा (hatvā) - having killed, after slaying
- पाण्डुसुतः (pāṇḍusutaḥ) - the son of Pāṇḍu (Arjuna)
- रणे (raṇe) - in battle, in the war
- व्यभ्राजत (vyabhrājata) - he shone forth, he blazed, he was brilliant
- रणे (raṇe) - in battle, in the war
- राजन् (rājan) - O King
- विधूमः (vidhūmaḥ) - smokeless, without smoke
- अग्निः (agniḥ) - fire, god of fire
- इव (iva) - like, as, as it were
- ज्वलन् (jvalan) - blazing, burning, shining
Words meanings and morphology
अयुतम् (ayutam) - ten thousand, an immense number
(numeral)
Note: Functions as a collective noun, object of 'hatvā'.
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
योधानाम् (yodhānām) - of the warriors, of the fighters
(noun)
Genitive, masculine, plural of yodha
yodha - warrior, fighter, soldier
From root yudh (to fight).
Root: yudh (class 4)
Note: 'Ten thousand of warriors'.
हत्वा (hatvā) - having killed, after slaying
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root √han with suffix -tvā.
Root: han (class 2)
पाण्डुसुतः (pāṇḍusutaḥ) - the son of Pāṇḍu (Arjuna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pāṇḍusuta
pāṇḍusuta - son of Pāṇḍu, specifically Arjuna
Compound type : tatpuruṣa (pāṇḍu+suta)
- pāṇḍu – Pāṇḍu (name of a king), pale, yellowish-white
proper noun (masculine) - suta – son, child
noun (masculine)
Past Passive Participle
From root sū (to bear, bring forth).
Root: sū (class 2)
Note: Subject of 'vyabhrājata'.
रणे (raṇe) - in battle, in the war
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, conflict, delight
From root raṇ (to delight, to sound). In this context, implies 'battle'.
Root: raṇ (class 1)
Note: Locative of place for 'hatvā'.
व्यभ्राजत (vyabhrājata) - he shone forth, he blazed, he was brilliant
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (laṅ) of bhrāj
Prefix: vi
Root: bhrāj (class 1)
रणे (raṇe) - in battle, in the war
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, conflict, delight
Root: raṇ (class 1)
Note: Locative of place for 'vyabhrājata'.
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign, ruler
Root: rāj (class 1)
Note: Addressing Dhṛtarāṣṭra.
विधूमः (vidhūmaḥ) - smokeless, without smoke
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vidhūma
vidhūma - smokeless, clear (like a fire without smoke)
From vi (without) + dhūma (smoke).
Compound type : bahuvrīhi (vi+dhūma)
- vi – without, apart, away
indeclinable - dhūma – smoke, vapor
noun (masculine)
From root dhū (to shake, agitate, produce smoke).
Root: dhū (class 5)
Note: Agrees with 'agniḥ'.
अग्निः (agniḥ) - fire, god of fire
(noun)
Nominative, masculine, singular of agni
agni - fire, god of fire, digestive fire
Root: ag
Note: Part of simile.
इव (iva) - like, as, as it were
(indeclinable)
ज्वलन् (jvalan) - blazing, burning, shining
(participle)
Nominative, masculine, singular of jvalat
jvalat - blazing, burning, shining
Present active participle
From root √jval (to blaze, shine) with suffix -at.
Root: jval (class 1)
Note: Agrees with 'agniḥ'.