Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,37

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-37, verse-14

केशवस्तु तदा बाहू विधुन्वन्रणमूर्धनि ।
पातयामास तान्सर्वान्दुष्टहस्तीव हस्तिनः ॥१४॥
14. keśavastu tadā bāhū vidhunvanraṇamūrdhani ,
pātayāmāsa tānsarvānduṣṭahastīva hastinaḥ.
14. keśavaḥ tu tadā bāhū vidhunvan raṇa-mūrdhani
pātayāmāsa tān sarvān duṣṭa-hastī iva hastinaḥ
14. tu tadā keśavaḥ raṇa-mūrdhani bāhū vidhunvan
duṣṭa-hastī iva hastinaḥ sarvān tān pātayāmāsa
14. But then Keśava, shaking his arms amidst the battle, threw all of them down, just as a rogue elephant throws down other elephants.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • केशवः (keśavaḥ) - Keśava (an epithet of Krishna)
  • तु (tu) - but, however
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • बाहू (bāhū) - arms
  • विधुन्वन् (vidhunvan) - shaking, waving
  • रण-मूर्धनि (raṇa-mūrdhani) - on the battlefield
  • पातयामास (pātayāmāsa) - he made fall, he threw down
  • तान् (tān) - them
  • सर्वान् (sarvān) - all, entirely
  • दुष्ट-हस्ती (duṣṭa-hastī) - a rogue elephant
  • इव (iva) - like, as, as it were
  • हस्तिनः (hastinaḥ) - elephants

Words meanings and morphology

केशवः (keśavaḥ) - Keśava (an epithet of Krishna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of keśava
keśava - Keśava (an epithet of Krishna)
तु (tu) - but, however
(indeclinable)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
बाहू (bāhū) - arms
(noun)
Accusative, masculine, dual of bāhu
bāhu - arm
विधुन्वन् (vidhunvan) - shaking, waving
(participle)
Nominative, masculine, singular of vidhunvat
vidhunvat - shaking, waving, moving
Present Active Participle
Present active participle of the root 'dhū' (to shake) with prefix 'vi'
Prefix: vi
Root: dhū (class 5)
रण-मूर्धनि (raṇa-mūrdhani) - on the battlefield
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa-mūrdhan
raṇa-mūrdhan - battlefield, front of battle
Compound type : tatpurusha (raṇa+mūrdhan)
  • raṇa – battle, war
    noun (masculine)
  • mūrdhan – head, top, highest point
    noun (masculine)
पातयामास (pātayāmāsa) - he made fall, he threw down
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of pātayāmāsa
Causative Perfect
Causative stem of root 'pat' (pātaya) in the perfect tense (liṭ)
Root: pat (class 1)
तान् (tān) - them
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
सर्वान् (sarvān) - all, entirely
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
दुष्ट-हस्ती (duṣṭa-hastī) - a rogue elephant
(noun)
Nominative, masculine, singular of duṣṭa-hastin
duṣṭa-hastin - rogue elephant, wicked elephant
Compound type : tatpurusha (duṣṭa+hastin)
  • duṣṭa – bad, wicked, corrupted, rogue
    adjective
    Past Passive Participle
    Past passive participle of root 'duṣ' (to be corrupt)
    Root: duṣ (class 4)
  • hastin – elephant
    noun (masculine)
इव (iva) - like, as, as it were
(indeclinable)
हस्तिनः (hastinaḥ) - elephants
(noun)
Accusative, masculine, plural of hastin
hastin - elephant