Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,37

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-37, verse-18

रथबन्धमिमं घोरं पृथिव्यां नास्ति कश्चन ।
यः सहेत पुमाँल्लोके मदन्यो यदुपुंगव ॥१८॥
18. rathabandhamimaṁ ghoraṁ pṛthivyāṁ nāsti kaścana ,
yaḥ saheta pumāँlloke madanyo yadupuṁgava.
18. rathabandham imam ghoram pṛthivyām na asti kaścana
yaḥ saheta pumān loke mat anyaḥ yadupuṅgava
18. yadupuṅgava loke pṛthivyām imam ghoram rathabandham
mat anyaḥ kaścana pumān yaḥ na saheta asti
18. O best of the Yadus, there is no one on earth, no man in the world apart from me, who could endure this dreadful entanglement of the chariot.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • रथबन्धम् (rathabandham) - the binding/obstruction of the chariot
  • इमम् (imam) - this
  • घोरम् (ghoram) - dreadful, terrible, fierce
  • पृथिव्याम् (pṛthivyām) - on earth, on the ground
  • (na) - not
  • अस्ति (asti) - is, exists
  • कश्चन (kaścana) - anyone, someone (negative context: 'no one')
  • यः (yaḥ) - who, which
  • सहेत (saheta) - would endure, might bear
  • पुमान् (pumān) - a man, person
  • लोके (loke) - in the world, among people
  • मत् (mat) - from me
  • अन्यः (anyaḥ) - other, another
  • यदुपुङ्गव (yadupuṅgava) - O best of Yadus, O chief of the Yadu clan

Words meanings and morphology

रथबन्धम् (rathabandham) - the binding/obstruction of the chariot
(noun)
Accusative, masculine, singular of rathabandha
rathabandha - chariot-binding, entanglement of the chariot
Compound type : tatpuruṣa (ratha+bandha)
  • ratha – chariot
    noun (masculine)
  • bandha – binding, bond, entanglement
    noun (masculine)
इमम् (imam) - this
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
घोरम् (ghoram) - dreadful, terrible, fierce
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ghora
ghora - dreadful, terrible, fearful, fierce
पृथिव्याम् (pṛthivyām) - on earth, on the ground
(noun)
Locative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, ground, world
(na) - not
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (Laṭ) of as
Root: as (class 2)
कश्चन (kaścana) - anyone, someone (negative context: 'no one')
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścana
kaścana - anyone, someone (with na, means no one)
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
सहेत (saheta) - would endure, might bear
(verb)
3rd person , singular, middle, optative (Liṅ) of sah
Root: sah (class 1)
पुमान् (pumān) - a man, person
(noun)
Nominative, masculine, singular of pumas
pumas - man, male, person
लोके (loke) - in the world, among people
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, people
मत् (mat) - from me
(pronoun)
Ablative, singular of aham
aham - I
अन्यः (anyaḥ) - other, another
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anya
anya - other, another, different
यदुपुङ्गव (yadupuṅgava) - O best of Yadus, O chief of the Yadu clan
(noun)
Vocative, masculine, singular of yadupuṅgava
yadupuṅgava - chief/best among the Yadus
Compound type : tatpuruṣa (yadu+puṅgava)
  • yadu – name of an ancient king and his lineage
    proper noun (masculine)
  • puṅgava – bull (used metaphorically for chief, best)
    noun (masculine)