महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-37, verse-28
विप्रमुक्तास्तु ते योधाः फल्गुनस्य रथं प्रति ।
ससृजुर्बाणसंघांश्च शस्त्रसंघांश्च मारिष ॥२८॥
ससृजुर्बाणसंघांश्च शस्त्रसंघांश्च मारिष ॥२८॥
28. vipramuktāstu te yodhāḥ phalgunasya rathaṁ prati ,
sasṛjurbāṇasaṁghāṁśca śastrasaṁghāṁśca māriṣa.
sasṛjurbāṇasaṁghāṁśca śastrasaṁghāṁśca māriṣa.
28.
vipramuktāḥ tu te yodhāḥ phālgunasya ratham prati
sasṛjuḥ bāṇasaṃghān ca śastrasaṃghān ca māriṣa
sasṛjuḥ bāṇasaṃghān ca śastrasaṃghān ca māriṣa
28.
māriṣa te yodhāḥ tu vipramuktāḥ phālgunasya ratham
prati bāṇasaṃghān ca śastrasaṃghān ca sasṛjuḥ
prati bāṇasaṃghān ca śastrasaṃghān ca sasṛjuḥ
28.
O venerable one, those warriors, having been released (from the effect of Arjuna's weapon), discharged volleys of arrows and showers of weapons towards Arjuna's chariot.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विप्रमुक्ताः (vipramuktāḥ) - released (from the effect of Arjuna's weapon) (released, set free, liberated)
- तु (tu) - but, indeed, however
- ते (te) - those
- योधाः (yodhāḥ) - warriors, fighters
- फाल्गुनस्य (phālgunasya) - of Arjuna
- रथम् (ratham) - chariot
- प्रति (prati) - towards, against
- ससृजुः (sasṛjuḥ) - they discharged, released, threw
- बाणसंघान् (bāṇasaṁghān) - volleys of arrows (showers of arrows, multitudes of arrows)
- च (ca) - and, also
- शस्त्रसंघान् (śastrasaṁghān) - showers of weapons, multitudes of weapons
- च (ca) - and, also
- मारिष (māriṣa) - O venerable one (addressing Dhritarashtra) (O venerable one, O respected one)
Words meanings and morphology
विप्रमुक्ताः (vipramuktāḥ) - released (from the effect of Arjuna's weapon) (released, set free, liberated)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vipramukta
vipramukta - released, liberated, freed
Past Passive Participle
Derived from root √muc (to free, release) with upasargas vi- and pra-.
Prefixes: vi+pra
Root: muc (class 6)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
ते (te) - those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
योधाः (yodhāḥ) - warriors, fighters
(noun)
Nominative, masculine, plural of yodha
yodha - warrior, fighter
फाल्गुनस्य (phālgunasya) - of Arjuna
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of phālguna
phālguna - Arjuna (a name for Arjuna, son of Phalguni/Uttara Phalguni nakshatra)
रथम् (ratham) - chariot
(noun)
Accusative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
प्रति (prati) - towards, against
(indeclinable)
ससृजुः (sasṛjuḥ) - they discharged, released, threw
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (Lit) of sṛj
Root: sṛj (class 6)
बाणसंघान् (bāṇasaṁghān) - volleys of arrows (showers of arrows, multitudes of arrows)
(noun)
Accusative, masculine, plural of bāṇasaṃgha
bāṇasaṁgha - multitude of arrows, shower of arrows
Compound type : tatpurusha (bāṇa+saṃgha)
- bāṇa – arrow
noun (masculine) - saṃgha – multitude, heap, collection, host
noun (masculine)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
शस्त्रसंघान् (śastrasaṁghān) - showers of weapons, multitudes of weapons
(noun)
Accusative, masculine, plural of śastrasaṃgha
śastrasaṁgha - multitude of weapons, shower of weapons
Compound type : tatpurusha (śastra+saṃgha)
- śastra – weapon, knife, instrument
noun (neuter) - saṃgha – multitude, heap, collection, host
noun (masculine)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
मारिष (māriṣa) - O venerable one (addressing Dhritarashtra) (O venerable one, O respected one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of māriṣa
māriṣa - venerable one, respected person, gentleman