महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-37, verse-32
सर्वदिक्षु व्यदृश्यन्त सूदयन्तो नृप द्विपान् ।
हयान्रथांश्च समरे शस्त्रैः शतसहस्रशः ॥३२॥
हयान्रथांश्च समरे शस्त्रैः शतसहस्रशः ॥३२॥
32. sarvadikṣu vyadṛśyanta sūdayanto nṛpa dvipān ,
hayānrathāṁśca samare śastraiḥ śatasahasraśaḥ.
hayānrathāṁśca samare śastraiḥ śatasahasraśaḥ.
32.
sarvadikṣu vyadṛśyanta sūdayantaḥ nṛpa dvipān
hayān rathān ca samare śastraiḥ śatasahasraśaḥ
hayān rathān ca samare śastraiḥ śatasahasraśaḥ
32.
nṛpa sarvadikṣu śastraiḥ śatasahasraśaḥ samare
dvipān hayān rathān ca sūdayantaḥ vyadṛśyanta
dvipān hayān rathān ca sūdayantaḥ vyadṛśyanta
32.
O King, in every direction, they were seen slaughtering hundreds of thousands of elephants, horses, and chariots in battle with their weapons.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वदिक्षु (sarvadikṣu) - in all directions, on all sides
- व्यदृश्यन्त (vyadṛśyanta) - they were seen, they appeared
- सूदयन्तः (sūdayantaḥ) - slaughtering, destroying, killing
- नृप (nṛpa) - O King
- द्विपान् (dvipān) - elephants
- हयान् (hayān) - horses
- रथान् (rathān) - chariots
- च (ca) - and
- समरे (samare) - in battle, in war
- शस्त्रैः (śastraiḥ) - with weapons, by means of weapons
- शतसहस्रशः (śatasahasraśaḥ) - by hundreds of thousands, in countless numbers
Words meanings and morphology
सर्वदिक्षु (sarvadikṣu) - in all directions, on all sides
(noun)
Locative, feminine, plural of sarvadiś
sarvadiś - all directions, every quarter
Compound type : karmadhāraya (sarva+diś)
- sarva – all, every, whole
adjective (masculine) - diś – direction, quarter, region
noun (feminine)
Root: diś (class 6)
व्यदृश्यन्त (vyadṛśyanta) - they were seen, they appeared
(verb)
3rd person , plural, passive, imperfect (laṅ) of dṛś
Prefix: vi
Root: dṛś (class 1)
सूदयन्तः (sūdayantaḥ) - slaughtering, destroying, killing
(participle)
Nominative, masculine, plural of sūdayat
sūdayat - slaughtering, destroying, killer
Present active participle
Derived from the causative stem of root sūd (to destroy, kill).
Root: sūd (class 10)
Note: Agrees with the implied subject (e.g., 'they' who were seen).
नृप (nṛpa) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, protector of men
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+pa)
- nṛ – man, person
noun (masculine) - pa – protector, guardian
noun (masculine)
agent noun
From root pā (to protect).
Root: pā (class 2)
द्विपान् (dvipān) - elephants
(noun)
Accusative, masculine, plural of dvipa
dvipa - elephant (lit. 'two-drinker', referring to trunk and mouth)
Compound type : bahuvrīhi (dvi+pa)
- dvi – two
numeral - pa – drinker
nominal agent (masculine)
agent noun
From root pā (to drink).
Root: pā (class 1)
Note: Object of 'sūdayantaḥ'.
हयान् (hayān) - horses
(noun)
Accusative, masculine, plural of haya
haya - horse, steed
Derived from root 'hi' (to go, move, impel) with suffix 'a'.
Root: hi (class 5)
Note: Object of 'sūdayantaḥ'.
रथान् (rathān) - chariots
(noun)
Accusative, masculine, plural of ratha
ratha - chariot, car, carriage
Root: ram (class 1)
Note: Object of 'sūdayantaḥ'.
च (ca) - and
(indeclinable)
समरे (samare) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, combat
शस्त्रैः (śastraiḥ) - with weapons, by means of weapons
(noun)
Instrumental, neuter, plural of śastra
śastra - weapon, sword, instrument for cutting
Root: śas (class 2)
Note: Instrument of action 'sūdayantaḥ'.
शतसहस्रशः (śatasahasraśaḥ) - by hundreds of thousands, in countless numbers
(indeclinable)
Derived with the suffix -śaḥ (adverbial suffix indicating 'by means of' or 'in portions of').
Compound type : tatpuruṣa (śata+sahasra)
- śata – hundred
numeral (neuter) - sahasra – thousand
numeral (neuter)
Note: Adverbial usage.