महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-37, verse-15
ततः क्रुद्धो रणे पार्थः संवृतस्तैर्महारथैः ।
निगृहीतं रथं दृष्ट्वा केशवं चाप्यभिद्रुतम् ।
रथारूढांश्च सुबहून्पदातींश्चाप्यपातयत् ॥१५॥
निगृहीतं रथं दृष्ट्वा केशवं चाप्यभिद्रुतम् ।
रथारूढांश्च सुबहून्पदातींश्चाप्यपातयत् ॥१५॥
15. tataḥ kruddho raṇe pārthaḥ saṁvṛtastairmahārathaiḥ ,
nigṛhītaṁ rathaṁ dṛṣṭvā keśavaṁ cāpyabhidrutam ,
rathārūḍhāṁśca subahūnpadātīṁścāpyapātayat.
nigṛhītaṁ rathaṁ dṛṣṭvā keśavaṁ cāpyabhidrutam ,
rathārūḍhāṁśca subahūnpadātīṁścāpyapātayat.
15.
tataḥ kruddhaḥ raṇe pārthaḥ saṃvṛtaḥ
taiḥ mahā-rathaiḥ nigṛhītam ratham dṛṣṭvā
keśavam ca api abhidrutam ratha-ārūḍhān
ca su-bahūn padātīn ca api apātayat
taiḥ mahā-rathaiḥ nigṛhītam ratham dṛṣṭvā
keśavam ca api abhidrutam ratha-ārūḍhān
ca su-bahūn padātīn ca api apātayat
15.
tataḥ raṇe kruddhaḥ taiḥ mahā-rathaiḥ
saṃvṛtaḥ pārthaḥ nigṛhītam ratham ca
api abhidrutam keśavam dṛṣṭvā ca su-bahūn
ratha-ārūḍhān ca api padātīn apātayat
saṃvṛtaḥ pārthaḥ nigṛhītam ratham ca
api abhidrutam keśavam dṛṣṭvā ca su-bahūn
ratha-ārūḍhān ca api padātīn apātayat
15.
Then Pārtha, angered in the battle and surrounded by those great chariot-warriors, seeing his chariot seized and Keśava also attacked, threw down very many chariot-riders and also foot soldiers.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
- क्रुद्धः (kruddhaḥ) - angered, enraged
- रणे (raṇe) - in battle, in war
- पार्थः (pārthaḥ) - Pārtha (Arjuna)
- संवृतः (saṁvṛtaḥ) - surrounded, encompassed
- तैः (taiḥ) - by them
- महा-रथैः (mahā-rathaiḥ) - by great chariot-warriors
- निगृहीतम् (nigṛhītam) - seized, restrained
- रथम् (ratham) - chariot
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, having perceived
- केशवम् (keśavam) - Keśava (an epithet of Krishna)
- च (ca) - and
- अपि (api) - also, even
- अभिद्रुतम् (abhidrutam) - attacked, assaulted
- रथ-आरूढान् (ratha-ārūḍhān) - chariot-riders, those mounted on chariots
- च (ca) - and
- सु-बहून् (su-bahūn) - very many, numerous
- पदातीन् (padātīn) - foot soldiers, infantry
- च (ca) - and
- अपि (api) - also, even
- अपातयत् (apātayat) - he made fall, he threw down
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
क्रुद्धः (kruddhaḥ) - angered, enraged
(participle)
Nominative, masculine, singular of kruddha
kruddha - angered, wrathful
Past Passive Participle
Past passive participle of the root 'krudh' (to be angry)
Root: krudh (class 4)
रणे (raṇe) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, combat
पार्थः (pārthaḥ) - Pārtha (Arjuna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kunti), Arjuna
Derived from Pṛthā
संवृतः (saṁvṛtaḥ) - surrounded, encompassed
(participle)
Nominative, masculine, singular of saṃvṛta
saṁvṛta - covered, surrounded, concealed
Past Passive Participle
Past passive participle of root 'vṛ' (to cover) with prefix 'sam'
Prefix: sam
Root: vṛ (class 5)
तैः (taiḥ) - by them
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of tad
tad - that, those
महा-रथैः (mahā-rathaiḥ) - by great chariot-warriors
(noun)
Instrumental, masculine, plural of mahā-ratha
mahā-ratha - great warrior, mighty charioteer
Compound type : karmadharaya (mahā+ratha)
- mahā – great, mighty
adjective - ratha – chariot, warrior (especially one fighting from a chariot)
noun (masculine)
निगृहीतम् (nigṛhītam) - seized, restrained
(participle)
Accusative, neuter, singular of nigṛhīta
nigṛhīta - seized, restrained, held back, captured
Past Passive Participle
Past passive participle of the root 'grah' (to seize) with prefix 'ni'
Prefix: ni
Root: grah (class 9)
रथम् (ratham) - chariot
(noun)
Accusative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, having perceived
(indeclinable)
absolutive
Absolutive (gerund) of the root 'dṛś'
Root: dṛś (class 1)
केशवम् (keśavam) - Keśava (an epithet of Krishna)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of keśava
keśava - Keśava (an epithet of Krishna)
च (ca) - and
(indeclinable)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
अभिद्रुतम् (abhidrutam) - attacked, assaulted
(participle)
Accusative, masculine, singular of abhidruta
abhidruta - attacked, assailed, gone towards
Past Passive Participle
Past passive participle of the root 'dru' (to run) with prefix 'abhi'
Prefix: abhi
Root: dru (class 1)
रथ-आरूढान् (ratha-ārūḍhān) - chariot-riders, those mounted on chariots
(adjective)
Accusative, masculine, plural of ratha-ārūḍha
ratha-ārūḍha - mounted on a chariot
Compound formed from 'ratha' and 'ārūḍha' (mounted), functioning as an adjective
Compound type : tatpurusha (ratha+ārūḍha)
- ratha – chariot, car
noun (masculine) - ārūḍha – mounted, ascended, riding
participle
Past Passive Participle
Past passive participle of root 'ruh' (to ascend) with prefix 'ā'
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
सु-बहून् (su-bahūn) - very many, numerous
(adjective)
Accusative, masculine, plural of su-bahu
su-bahu - very many, very much
Compound formed with 'su' (good, well, very) and 'bahu' (many)
Compound type : bahuvrihi (su+bahu)
- su – good, well, very
indeclinable - bahu – many, much
adjective
पदातीन् (padātīn) - foot soldiers, infantry
(noun)
Accusative, masculine, plural of padātin
padātin - foot soldier, pedestrian
च (ca) - and
(indeclinable)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
अपातयत् (apātayat) - he made fall, he threw down
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of pat
Causative Imperfect
Causative stem of root 'pat' (pātaya) in the imperfect tense (laṅ)
Root: pat (class 1)