Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,37

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-37, verse-17

पश्य कृष्ण महाबाहो संशप्तकगणान्मया ।
कुर्वाणान्दारुणं कर्म वध्यमानान्सहस्रशः ॥१७॥
17. paśya kṛṣṇa mahābāho saṁśaptakagaṇānmayā ,
kurvāṇāndāruṇaṁ karma vadhyamānānsahasraśaḥ.
17. paśya kṛṣṇa mahābāho saṃśaptakagaṇān mayā
kurvāṇān dāruṇam karma vadhyamānān sahasraśaḥ
17. kṛṣṇa mahābāho paśya mayā dāruṇam karma
kurvāṇān saṃśaptakagaṇān sahasraśaḥ vadhyamānān
17. Behold, O mighty-armed Krishna, these hosts of Saṃśaptaka warriors, performing dreadful deeds, whom I am slaying by thousands.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पश्य (paśya) - See! Look!
  • कृष्ण (kṛṣṇa) - O Krishna (addressed to him) (O Krishna)
  • महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one
  • संशप्तकगणान् (saṁśaptakagaṇān) - the hosts of Saṃśaptakas
  • मया (mayā) - by me
  • कुर्वाणान् (kurvāṇān) - performing, doing, making
  • दारुणम् (dāruṇam) - terrible, dreadful, fierce
  • कर्म (karma) - deed, action (karma)
  • वध्यमानान् (vadhyamānān) - being killed, being slain
  • सहस्रशः (sahasraśaḥ) - by thousands

Words meanings and morphology

पश्य (paśya) - See! Look!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (Loṭ) of paś
Root dṛś changes to paś in present tense forms.
Root: dṛś (class 1)
कृष्ण (kṛṣṇa) - O Krishna (addressed to him) (O Krishna)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Krishna (name of a deity), black, dark
महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, powerful
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • bāhu – arm
    noun (masculine)
संशप्तकगणान् (saṁśaptakagaṇān) - the hosts of Saṃśaptakas
(noun)
Accusative, masculine, plural of saṃśaptakagaṇa
saṁśaptakagaṇa - group/host of Saṃśaptakas (warriors who swore an oath)
Compound type : tatpuruṣa (saṃśaptaka+gaṇa)
  • saṃśaptaka – warrior who has sworn an oath (especially to conquer or die)
    noun (masculine)
  • gaṇa – host, multitude, group
    noun (masculine)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
कुर्वाणान् (kurvāṇān) - performing, doing, making
(adjective)
Accusative, masculine, plural of kurvāṇa
kurvāṇa - performing, doing
Present Middle Participle
Derived from the root kṛ (to do) with śānac suffix.
Root: kṛ (class 8)
दारुणम् (dāruṇam) - terrible, dreadful, fierce
(adjective)
Accusative, neuter, singular of dāruṇa
dāruṇa - terrible, dreadful, fierce, cruel
कर्म (karma) - deed, action (karma)
(noun)
Accusative, neuter, singular of karman
karman - action, deed, work, ritual, fate (karma)
वध्यमानान् (vadhyamānān) - being killed, being slain
(adjective)
Accusative, masculine, plural of vadhyamāna
vadhyamāna - being killed, being slain
Present Passive Participle
Derived from the passive stem of the root han (to strike/kill), i.e., vadhyate, with śānac suffix.
Root: han (class 2)
सहस्रशः (sahasraśaḥ) - by thousands
(indeclinable)
Derived from sahasra (thousand) with the śas suffix indicating 'by way of' or 'in groups of'.