महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-37, verse-17
पश्य कृष्ण महाबाहो संशप्तकगणान्मया ।
कुर्वाणान्दारुणं कर्म वध्यमानान्सहस्रशः ॥१७॥
कुर्वाणान्दारुणं कर्म वध्यमानान्सहस्रशः ॥१७॥
17. paśya kṛṣṇa mahābāho saṁśaptakagaṇānmayā ,
kurvāṇāndāruṇaṁ karma vadhyamānānsahasraśaḥ.
kurvāṇāndāruṇaṁ karma vadhyamānānsahasraśaḥ.
17.
paśya kṛṣṇa mahābāho saṃśaptakagaṇān mayā
kurvāṇān dāruṇam karma vadhyamānān sahasraśaḥ
kurvāṇān dāruṇam karma vadhyamānān sahasraśaḥ
17.
kṛṣṇa mahābāho paśya mayā dāruṇam karma
kurvāṇān saṃśaptakagaṇān sahasraśaḥ vadhyamānān
kurvāṇān saṃśaptakagaṇān sahasraśaḥ vadhyamānān
17.
Behold, O mighty-armed Krishna, these hosts of Saṃśaptaka warriors, performing dreadful deeds, whom I am slaying by thousands.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पश्य (paśya) - See! Look!
- कृष्ण (kṛṣṇa) - O Krishna (addressed to him) (O Krishna)
- महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one
- संशप्तकगणान् (saṁśaptakagaṇān) - the hosts of Saṃśaptakas
- मया (mayā) - by me
- कुर्वाणान् (kurvāṇān) - performing, doing, making
- दारुणम् (dāruṇam) - terrible, dreadful, fierce
- कर्म (karma) - deed, action (karma)
- वध्यमानान् (vadhyamānān) - being killed, being slain
- सहस्रशः (sahasraśaḥ) - by thousands
Words meanings and morphology
पश्य (paśya) - See! Look!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (Loṭ) of paś
Root dṛś changes to paś in present tense forms.
Root: dṛś (class 1)
कृष्ण (kṛṣṇa) - O Krishna (addressed to him) (O Krishna)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Krishna (name of a deity), black, dark
महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, powerful
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, large, mighty
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
संशप्तकगणान् (saṁśaptakagaṇān) - the hosts of Saṃśaptakas
(noun)
Accusative, masculine, plural of saṃśaptakagaṇa
saṁśaptakagaṇa - group/host of Saṃśaptakas (warriors who swore an oath)
Compound type : tatpuruṣa (saṃśaptaka+gaṇa)
- saṃśaptaka – warrior who has sworn an oath (especially to conquer or die)
noun (masculine) - gaṇa – host, multitude, group
noun (masculine)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
कुर्वाणान् (kurvāṇān) - performing, doing, making
(adjective)
Accusative, masculine, plural of kurvāṇa
kurvāṇa - performing, doing
Present Middle Participle
Derived from the root kṛ (to do) with śānac suffix.
Root: kṛ (class 8)
दारुणम् (dāruṇam) - terrible, dreadful, fierce
(adjective)
Accusative, neuter, singular of dāruṇa
dāruṇa - terrible, dreadful, fierce, cruel
कर्म (karma) - deed, action (karma)
(noun)
Accusative, neuter, singular of karman
karman - action, deed, work, ritual, fate (karma)
वध्यमानान् (vadhyamānān) - being killed, being slain
(adjective)
Accusative, masculine, plural of vadhyamāna
vadhyamāna - being killed, being slain
Present Passive Participle
Derived from the passive stem of the root han (to strike/kill), i.e., vadhyate, with śānac suffix.
Root: han (class 2)
सहस्रशः (sahasraśaḥ) - by thousands
(indeclinable)
Derived from sahasra (thousand) with the śas suffix indicating 'by way of' or 'in groups of'.