Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,29

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-29, verse-7

अन्यत्र यस्मात्तव मृत्युकालादब्राह्मणे ब्रह्म न हि ध्रुवं स्यात् ।
तदद्य पर्याप्तमतीव शस्त्रमस्मिन्संग्रामे तुमुले तात भीमे ॥७॥
7. anyatra yasmāttava mṛtyukālā;dabrāhmaṇe brahma na hi dhruvaṁ syāt ,
tadadya paryāptamatīva śastra;masminsaṁgrāme tumule tāta bhīme.
7. anyatra yasmāt tava mṛtyukālāt
abrāhmaṇe brahma na hi dhruvam syāt
| tat adya paryāptam atīva śastram
asmin saṃgrāme tumule tāta bhīme
7. yasmāt tava mṛtyukālāt anyatra
abrāhmaṇe brahma na hi dhruvam syāt
tat tāta adya asmin bhīme tumule
saṃgrāme śastram atīva paryāptam
7. For indeed, divine knowledge (brahman) cannot be firm within a non-Brahmin, except at the time of your death. Therefore, O dear one, this weapon is now exceedingly potent in this terrible and tumultuous battle.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अन्यत्र (anyatra) - elsewhere, at another time, in another place, except
  • यस्मात् (yasmāt) - from which, because of which
  • तव (tava) - your, of you
  • मृत्युकालात् (mṛtyukālāt) - from the time of death, except the time of death
  • अब्राह्मणे (abrāhmaṇe) - Refers to Karna, who is a sūta (in a non-Brahmin, with a non-Brahmin)
  • ब्रह्म (brahma) - Refers to the sacred knowledge of wielding the divine weapon. (divine knowledge (brahman), sacred text, the Absolute (brahman))
  • (na) - not
  • हि (hi) - indeed, for, because
  • ध्रुवम् (dhruvam) - firm, fixed, constant, certain
  • स्यात् (syāt) - may it be, it should be, it would be
  • तत् (tat) - therefore, that
  • अद्य (adya) - today, now
  • पर्याप्तम् (paryāptam) - sufficient, adequate, capable, potent
  • अतीव (atīva) - exceedingly, very much, greatly
  • शस्त्रम् (śastram) - weapon, knife, sword
  • अस्मिन् (asmin) - in this
  • संग्रामे (saṁgrāme) - in battle, in conflict
  • तुमुले (tumule) - tumultuous, noisy, violent
  • तात (tāta) - Addressing Śalya (O dear one, O child, O father (vocative))
  • भीमे (bhīme) - terrible, dreadful, formidable

Words meanings and morphology

अन्यत्र (anyatra) - elsewhere, at another time, in another place, except
(indeclinable)
From anya (other) + tra (locative suffix)
यस्मात् (yasmāt) - from which, because of which
(pronoun)
Ablative, masculine, singular of yad
yad - which, what, that
Note: Correlates with 'anyatra'
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (second person pronoun)
मृत्युकालात् (mṛtyukālāt) - from the time of death, except the time of death
(noun)
Ablative, masculine, singular of mṛtyukāla
mṛtyukāla - time of death
Compound type : tatpuruṣa (mṛtyu+kāla)
  • mṛtyu – death, dying
    noun (masculine)
    From root mṛ (to die)
    Root: mṛ (class 6)
  • kāla – time, period, season
    noun (masculine)
Note: Used with anyatra
अब्राह्मणे (abrāhmaṇe) - Refers to Karna, who is a sūta (in a non-Brahmin, with a non-Brahmin)
(noun)
Locative, masculine, singular of abrāhmaṇa
abrāhmaṇa - non-Brahmin, not a Brahmin
Negative compound (Nañ-tatpuruṣa) of brāhmaṇa
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+brāhmaṇa)
  • a – not, non-
    indeclinable
    Negative prefix
  • brāhmaṇa – a Brahmin, relating to Brahmā or brahman
    noun (masculine)
ब्रह्म (brahma) - Refers to the sacred knowledge of wielding the divine weapon. (divine knowledge (brahman), sacred text, the Absolute (brahman))
(noun)
Nominative, neuter, singular of brahman
brahman - divine knowledge, sacred word, the Absolute, the ultimate reality (brahman)
Root: bṛh (class 1)
(na) - not
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
Note: Emphatic or causal particle
ध्रुवम् (dhruvam) - firm, fixed, constant, certain
(adjective)
Nominative, neuter, singular of dhruva
dhruva - firm, fixed, constant, certain, permanent
From root dhruv (to be firm)
Root: dhruv (class 1)
Note: Agrees with brahma
स्यात् (syāt) - may it be, it should be, it would be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of as
Optative, 3rd person singular
From root as (to be), optative active voice
Root: as (class 2)
तत् (tat) - therefore, that
(indeclinable)
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
पर्याप्तम् (paryāptam) - sufficient, adequate, capable, potent
(adjective)
Nominative, neuter, singular of paryāpta
paryāpta - sufficient, adequate, complete, capable, potent
Past Passive Participle
From pari + āp (to obtain) with suffix -ta
Prefix: pari
Root: āp (class 5)
Note: Agrees with śastram
अतीव (atīva) - exceedingly, very much, greatly
(indeclinable)
From ati + √i (to go)
Note: Adverb modifying paryāptam
शस्त्रम् (śastram) - weapon, knife, sword
(noun)
Nominative, neuter, singular of śastra
śastra - weapon, knife, sword
From root śas (to cut)
Root: śas (class 2)
अस्मिन् (asmin) - in this
(pronoun)
Locative, masculine, singular of idam
idam - this, here, now
Note: Agrees with saṃgrāme
संग्रामे (saṁgrāme) - in battle, in conflict
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃgrāma
saṁgrāma - battle, conflict, war, engagement
From sam + grām (to go forth, fight)
Prefix: sam
Root: grām (class 1)
तुमुले (tumule) - tumultuous, noisy, violent
(adjective)
Locative, masculine, singular of tumula
tumula - tumultuous, noisy, violent, frightful
Note: Agrees with saṃgrāme
तात (tāta) - Addressing Śalya (O dear one, O child, O father (vocative))
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - dear one, child, father, (term of endearment or respect)
भीमे (bhīme) - terrible, dreadful, formidable
(adjective)
Locative, masculine, singular of bhīma
bhīma - terrible, dreadful, formidable, fierce
From root bhī (to fear)
Root: bhī (class 3)
Note: Agrees with saṃgrāme