महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-29, verse-39
मा त्वं ब्रह्मगतिं हिंस्याः प्रायश्चित्तं कृतं त्वया ।
मद्वाक्यं नानृतं लोके कश्चित्कुर्यात्समाप्नुहि ॥३९॥
मद्वाक्यं नानृतं लोके कश्चित्कुर्यात्समाप्नुहि ॥३९॥
39. mā tvaṁ brahmagatiṁ hiṁsyāḥ prāyaścittaṁ kṛtaṁ tvayā ,
madvākyaṁ nānṛtaṁ loke kaścitkuryātsamāpnuhi.
madvākyaṁ nānṛtaṁ loke kaścitkuryātsamāpnuhi.
39.
mā tvam brahmagatim hiṃsyāḥ prāyaścittam kṛtam tvayā
madvākyam na anṛtam loke kaścit kuryāt samāpnuhi
madvākyam na anṛtam loke kaścit kuryāt samāpnuhi
39.
tvam brahmagatim mā hiṃsyāḥ tvayā prāyaścittam kṛtam
loke kaścit madvākyam anṛtam na kuryāt samāpnuhi
loke kaścit madvākyam anṛtam na kuryāt samāpnuhi
39.
Do not hinder the spiritual path (brahmagati) of a Brahmin. Atonement (prāyaścitta) has already been performed by you. Let no one in the world render my words false. Therefore, fulfill your purpose!
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मा (mā) - do not, not
- त्वम् (tvam) - you
- ब्रह्मगतिम् (brahmagatim) - spiritual path (brahmagati) of a Brahmin (path of Brahman, spiritual path, Brahmin's state/destination)
- हिंस्याः (hiṁsyāḥ) - you would harm, you would injure, you would hinder
- प्रायश्चित्तम् (prāyaścittam) - atonement, expiation, penance
- कृतम् (kṛtam) - done, made, performed
- त्वया (tvayā) - by you
- मद्वाक्यम् (madvākyam) - my word, my statement
- न (na) - not, no
- अनृतम् (anṛtam) - untrue (accusative, predicative) (untruth, falsehood, lie)
- लोके (loke) - in the world, among people
- कश्चित् (kaścit) - no one (when used with 'na') (anyone, someone, any)
- कुर्यात् (kuryāt) - would make (used with 'na anṛtam' to mean 'render untrue') (he would do, he should do, he might make)
- समाप्नुहि (samāpnuhi) - fulfill your purpose (accomplish, attain, finish, reach)
Words meanings and morphology
मा (mā) - do not, not
(indeclinable)
Prohibitive particle used with optative or imperative
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
ब्रह्मगतिम् (brahmagatim) - spiritual path (brahmagati) of a Brahmin (path of Brahman, spiritual path, Brahmin's state/destination)
(noun)
Accusative, feminine, singular of brahmagati
brahmagati - path of Brahman, spiritual path, Brahmin's state/destination, Brahmin's course of action
Compound type : tatpurusha (brahman+gati)
- brahman – Brahman, sacred knowledge, a Brahmin
noun (neuter)
Root: bṛh (class 1) - gati – going, motion, path, destination, state
noun (feminine)
From root √gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: object of hiṃsyāḥ
हिंस्याः (hiṁsyāḥ) - you would harm, you would injure, you would hinder
(verb)
2nd person , singular, active, optative (liṅ) of hiṃs
Optative mood, 2nd person singular, active voice
Root: hiṃs (class 7)
प्रायश्चित्तम् (prāyaścittam) - atonement, expiation, penance
(noun)
neuter, singular of prāyaścitta
prāyaścitta - atonement, expiation, penance
Note: Subject of 'kṛtam'
कृतम् (kṛtam) - done, made, performed
(adjective)
neuter, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed
Past Passive Participle
From root √kṛ (to do, make) + kta (past participle suffix)
Root: kṛ (class 8)
Note: Predicate adjective with implied 'is'
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Instrumental singular of yuṣmad
मद्वाक्यम् (madvākyam) - my word, my statement
(noun)
neuter, singular of madvākya
madvākya - my word, my statement
Compound type : tatpurusha (mat+vākya)
- mad – my, mine
pronoun
Genitive/Ablative singular of asmad, here functions as a possessive adjective prefix - vākya – word, speech, sentence, statement
noun (neuter)
From root √vac (to speak)
Root: vac (class 2)
Note: Subject of kuryāt (implied)
न (na) - not, no
(indeclinable)
Negative particle
अनृतम् (anṛtam) - untrue (accusative, predicative) (untruth, falsehood, lie)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of anṛta
anṛta - untruth, falsehood, lie
Negation of ṛta (truth)
Note: Predicate adjective modifying madvākyam, used with kuryāt
लोके (loke) - in the world, among people
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, people
कश्चित् (kaścit) - no one (when used with 'na') (anyone, someone, any)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścid
kaścid - anyone, someone, any
Formed from kim (who) + cit (indefinite particle)
कुर्यात् (kuryāt) - would make (used with 'na anṛtam' to mean 'render untrue') (he would do, he should do, he might make)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of kṛ
Optative mood, 3rd person singular, active voice
Root: kṛ (class 8)
समाप्नुहि (samāpnuhi) - fulfill your purpose (accomplish, attain, finish, reach)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of samāp
Imperative mood, 2nd person singular, active voice. From root √āp (to obtain) with prefix sam-
Prefix: sam
Root: āp (class 5)