Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,29

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-29, verse-40

इत्येतत्ते मया प्रोक्तं क्षिप्तेनापि सुहृत्तया ।
जानामि त्वाधिक्षिपन्तं जोषमास्स्वोत्तरं शृणु ॥४०॥
40. ityetatte mayā proktaṁ kṣiptenāpi suhṛttayā ,
jānāmi tvādhikṣipantaṁ joṣamāssvottaraṁ śṛṇu.
40. iti etat te mayā proktam kṣiptena api suhṛttayā
jānāmi tvā ādhikṣipantam joṣam āssva uttaram śṛṇu
40. mayā te suhṛttayā iti etat proktam,
kṣiptena api (tvayā kṛtam).
tvā ādhikṣipantam (tvām) jānāmi.
joṣam āssva.
uttaram śṛṇu.
40. I have said this to you out of friendship, even though you have insulted me. I understand that you are reviling me; now be silent and listen to what comes next.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इति (iti) - thus, in this manner
  • एतत् (etat) - this
  • ते (te) - to you
  • मया (mayā) - by me
  • प्रोक्तम् (proktam) - spoken, said
  • क्षिप्तेन (kṣiptena) - by the one who is insulted, by the reviled
  • अपि (api) - even, although, also
  • सुहृत्तया (suhṛttayā) - out of friendship, by means of friendliness
  • जानामि (jānāmi) - I know
  • त्वा (tvā) - you
  • आधिक्षिपन्तम् (ādhikṣipantam) - insulting, reviling
  • जोषम् (joṣam) - silence, quiet
  • आस्स्व (āssva) - remain, sit, be
  • उत्तरम् (uttaram) - reply, further (statement)
  • शृणु (śṛṇu) - listen

Words meanings and morphology

इति (iti) - thus, in this manner
(indeclinable)
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, that
ते (te) - to you
(pronoun)
Dative, singular of tvad
tvad - you
Note: Alternate form for dative singular of 'yuṣmad' (you)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
प्रोक्तम् (proktam) - spoken, said
(adjective)
Nominative, neuter, singular of pravac
pravac - to speak out, declare
Past Passive Participle
Derived from root √vac (to speak) with prefix pra-
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
क्षिप्तेन (kṣiptena) - by the one who is insulted, by the reviled
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of kṣipta
kṣipta - thrown, cast; despised, insulted
Past Passive Participle
Derived from root √kṣip (to throw, cast, insult)
Root: kṣip (class 6)
Note: Refers to the speaker (Karna), indicating he has been insulted
अपि (api) - even, although, also
(indeclinable)
सुहृत्तया (suhṛttayā) - out of friendship, by means of friendliness
(noun)
Instrumental, feminine, singular of suhṛttā
suhṛttā - friendship, friendliness
जानामि (jānāmi) - I know
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of jñā
Root: jñā (class 9)
त्वा (tvā) - you
(pronoun)
Accusative, singular of tvad
tvad - you
Note: Alternate form for accusative singular of 'yuṣmad' (you)
आधिक्षिपन्तम् (ādhikṣipantam) - insulting, reviling
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ādhikṣipat
ādhikṣipat - insulting, reviling, reproaching
Present Active Participle
Derived from root √kṣip (to throw, insult) with prefixes ā- and adhi-
Prefixes: ā+adhi
Root: kṣip (class 6)
Note: Qualifies 'tvā' (you)
जोषम् (joṣam) - silence, quiet
(noun)
Accusative, masculine, singular of joṣa
joṣa - satisfaction, pleasure; silence, quiet
Note: Used adverbially with 'āssva' (remain silent)
आस्स्व (āssva) - remain, sit, be
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of ās
Root: ās (class 2)
उत्तरम् (uttaram) - reply, further (statement)
(noun)
Accusative, neuter, singular of uttara
uttara - later, upper, northern; answer, reply, subsequent
शृणु (śṛṇu) - listen
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of śru
Root: śru (class 5)