Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,29

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-29, verse-1

संजय उवाच ।
मद्राधिपस्याधिरथिस्तदैवं वचो निशम्याप्रियमप्रतीतः ।
उवाच शल्यं विदितं ममैतद्यथाविधावर्जुनवासुदेवौ ॥१॥
1. saṁjaya uvāca ,
madrādhipasyādhirathistadaivaṁ; vaco niśamyāpriyamapratītaḥ ,
uvāca śalyaṁ viditaṁ mamaita;dyathāvidhāvarjunavāsudevau.
1. sañjaya uvāca madra-adhipasya adhirathiḥ
tadā evam vacaḥ niśamya apriyam
apratītaḥ uvāca śalyam viditam
mama etat yathā-vidhau arjuna-vāsudevau
1. sañjaya uvāca madra-adhipasya evam
apriyam vacaḥ niśamya apratītaḥ
adhirathiḥ tadā śalyam uvāca etat
arjuna-vāsudevau yathā-vidhau mama viditam
1. Sanjaya said: Having heard such unpleasant words from the King of Madra, Adhirathi (Karna), though displeased, then spoke to Shalya: "This is known to me, the true nature of Arjuna and Vāsudeva (Kṛṣṇa)."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सञ्जय (sañjaya) - Sanjaya (name)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • मद्र-अधिपस्य (madra-adhipasya) - of the king of Madra
  • अधिरथिः (adhirathiḥ) - Karna (son of Adhiratha (an epithet for Karna))
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • एवम् (evam) - thus, such
  • वचः (vacaḥ) - word, speech
  • निशम्य (niśamya) - having heard, perceiving
  • अप्रियम् (apriyam) - referring to the words spoken (unpleasant, disagreeable)
  • अप्रतीतः (apratītaḥ) - displeased, not pleased
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • शल्यम् (śalyam) - to Shalya
  • विदितम् (viditam) - known, understood
  • मम (mama) - to me, my
  • एतत् (etat) - referring to the statement 'the true nature of Arjuna and Vasudeva' (this)
  • यथा-विधौ (yathā-vidhau) - the true nature or way they are (in what manner, truly are)
  • अर्जुन-वासुदेवौ (arjuna-vāsudevau) - Arjuna and Kṛṣṇa (Arjuna and Vāsudeva)

Words meanings and morphology

सञ्जय (sañjaya) - Sanjaya (name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sañjaya
sañjaya - Sanjaya (a name, Dhritarashtra's charioteer and narrator of the Mahabharata)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active
From root vac (to speak). 3rd person singular.
Root: vac (class 2)
मद्र-अधिपस्य (madra-adhipasya) - of the king of Madra
(noun)
Genitive, masculine, singular of madrādhipa
madrādhipa - king of Madra
Compound type : tatpurusha (madra+adhipa)
  • madra – name of a country and its people
    proper noun (neuter)
  • adhipa – lord, ruler, king
    noun (masculine)
अधिरथिः (adhirathiḥ) - Karna (son of Adhiratha (an epithet for Karna))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of adhirathi
adhirathi - son of Adhiratha (a charioteer who raised Karna)
Derived from Adhiratha by adding -i (patronymic suffix).
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
एवम् (evam) - thus, such
(indeclinable)
वचः (vacaḥ) - word, speech
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, saying
निशम्य (niśamya) - having heard, perceiving
(indeclinable)
Absolutive
Derived from root śam (to calm, perceive) with upasarga ni and suffix -ya.
Prefix: ni
Root: śam (class 1)
Note: Absolutive (gerund).
अप्रियम् (apriyam) - referring to the words spoken (unpleasant, disagreeable)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of apriya
apriya - unpleasant, disagreeable, disliked
Compound: a- (not) + priya (dear, pleasant).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+priya)
  • a – not, non-
    indeclinable
  • priya – dear, beloved, pleasant
    adjective (masculine)
अप्रतीतः (apratītaḥ) - displeased, not pleased
(adjective)
Nominative, masculine, singular of apratīta
apratīta - displeased, not satisfied, not evident
Past Passive Participle
Compound: a- (not) + pratīta (pleased, understood). Derived from root i (to go) with upasargas prati and a- prefix.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+pratīta)
  • a – not, non-
    indeclinable
  • pratīta – convinced, pleased, understood
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root i (to go) with upasarga prati.
    Prefix: prati
    Root: i (class 2)
Note: Used as an adjective for Adhirathi.
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active
From root vac (to speak). 3rd person singular.
Root: vac (class 2)
शल्यम् (śalyam) - to Shalya
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śalya
śalya - Shalya (name of the King of Madra)
विदितम् (viditam) - known, understood
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vidita
vidita - known, understood, perceived
Past Passive Participle
Derived from root vid (to know) with suffix kta.
Root: vid (class 2)
Note: Used substantively, 'that which is known'.
मम (mama) - to me, my
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, me (1st person pronoun)
एतत् (etat) - referring to the statement 'the true nature of Arjuna and Vasudeva' (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etas
etas - this, that
यथा-विधौ (yathā-vidhau) - the true nature or way they are (in what manner, truly are)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of yathāvidha
yathāvidha - of what kind, such as
Compound: yathā (as, like) + vidha (kind, sort).
Compound type : avyayībhāva / karmadhāraya (yathā+vidha)
  • yathā – as, like, according to
    indeclinable
  • vidha – kind, sort, manner
    noun (masculine)
Note: Used adverbially to mean 'how they are'.
अर्जुन-वासुदेवौ (arjuna-vāsudevau) - Arjuna and Kṛṣṇa (Arjuna and Vāsudeva)
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of arjunavāsudeva
arjunavāsudeva - Arjuna and Vāsudeva (Kṛṣṇa)
Compound type : dvandva (arjuna+vāsudeva)
  • arjuna – Arjuna (name of a Pāṇḍava prince)
    proper noun (masculine)
  • vāsudeva – Vāsudeva (Kṛṣṇa, son of Vasudeva)
    proper noun (masculine)