Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,83

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-83, verse-4

तथेतरे रणे यत्तास्त्रिभिस्त्रिभिरजिह्मगैः ।
विव्यधुः समरे तूर्णं सौमदत्तिममर्षणम् ॥४॥
4. tathetare raṇe yattāstribhistribhirajihmagaiḥ ,
vivyadhuḥ samare tūrṇaṁ saumadattimamarṣaṇam.
4. tathā itare raṇe yattāḥ tribhiḥ tribhiḥ ajihmagaiḥ
| vivyādhuḥ samare tūrṇam saumadattim amarṣaṇam
4. tathā itare raṇe yattāḥ samare tūrṇam amarṣaṇam
saumadattim tribhiḥ tribhiḥ ajihmagaiḥ vivyādhuḥ
4. Similarly, the other (Draupadi's sons), poised for battle, quickly struck the intolerant (amarṣaṇam) Saumadatti in the conflict, each with three straight-flying arrows.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तथा (tathā) - similarly, thus, so
  • इतरे (itare) - the other sons of Draupadi (the others)
  • रणे (raṇe) - in battle, in war
  • यत्ताः (yattāḥ) - poised for battle (ready, prepared, exerted, poised)
  • त्रिभिः (tribhiḥ) - with three arrows (by three, with three)
  • त्रिभिः (tribhiḥ) - each with three arrows (by three, with three (distributive))
  • अजिह्मगैः (ajihmagaiḥ) - with straight-flying arrows (with straight-flying (arrows), with unerring (arrows))
  • विव्याधुः (vivyādhuḥ) - they pierced, they struck
  • समरे (samare) - in battle, in conflict
  • तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly
  • सौमदत्तिम् (saumadattim) - Bhurishravas, son of Somadatta (Saumadatti, Bhurishravas)
  • अमर्षणम् (amarṣaṇam) - epithet for Saumadatti, indicating his fierce nature in battle (intolerant, impatient, enraged)

Words meanings and morphology

तथा (tathā) - similarly, thus, so
(indeclinable)
इतरे (itare) - the other sons of Draupadi (the others)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of itara
itara - other, another, different
रणे (raṇe) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, fight, war, conflict
यत्ताः (yattāḥ) - poised for battle (ready, prepared, exerted, poised)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of yatta
yatta - ready, prepared, self-controlled, careful
Past Passive Participle
Derived from root 'yat' (to exert oneself, strive).
Root: yat (class 1)
त्रिभिः (tribhiḥ) - with three arrows (by three, with three)
(numeral)
त्रिभिः (tribhiḥ) - each with three arrows (by three, with three (distributive))
(numeral)
अजिह्मगैः (ajihmagaiḥ) - with straight-flying arrows (with straight-flying (arrows), with unerring (arrows))
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of ajihmaga
ajihmaga - going straight, not crooked
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+jihmaga)
  • a – not, non-, un-
    indeclinable
  • jihmaga – crooked-going, oblique-going
    adjective (masculine)
    Compound of 'jihma' (crooked) and 'ga' (going, moving).
    Root: gam (class 1)
विव्याधुः (vivyādhuḥ) - they pierced, they struck
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of vivyādhuḥ
Perfect Active
Root 'vyadh' (to pierce), perfect tense, 3rd person plural, active voice. Reduplication 'vi' + 'vyadh' -> 'vivyādhuḥ'.
Root: vyadh (class 4)
समरे (samare) - in battle, in conflict
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, conflict, encounter
तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly
(indeclinable)
सौमदत्तिम् (saumadattim) - Bhurishravas, son of Somadatta (Saumadatti, Bhurishravas)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of saumadatti
saumadatti - son of Somadatta (a patronymic, referring to Bhurishravas in this context)
Derived from Sumadatta or Somadatta with the patronymic suffix -i.
अमर्षणम् (amarṣaṇam) - epithet for Saumadatti, indicating his fierce nature in battle (intolerant, impatient, enraged)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of amarṣaṇa
amarṣaṇa - impatient, intolerant, unable to bear, enraged
Derived from 'a' (not) + 'marṣaṇa' (patient, enduring).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+marṣaṇa)
  • a – not, non-, un-
    indeclinable
  • marṣaṇa – patient, enduring, tolerant
    adjective (masculine)
    Agent noun/Adjective from 'mṛṣ'
    Derived from root 'mṛṣ' (to bear, endure).
    Root: mṛṣ (class 4)