महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-83, verse-29
शोणितोदां रथावर्तां हस्तिग्राहसमाकुलाम् ।
छत्रहंसां कर्दमिनीं बाहुपन्नगसंकुलाम् ॥२९॥
छत्रहंसां कर्दमिनीं बाहुपन्नगसंकुलाम् ॥२९॥
29. śoṇitodāṁ rathāvartāṁ hastigrāhasamākulām ,
chatrahaṁsāṁ kardaminīṁ bāhupannagasaṁkulām.
chatrahaṁsāṁ kardaminīṁ bāhupannagasaṁkulām.
29.
śoṇitodām rathāvartām hastigrāhasamākulām
chatrahaṃsām kardaminīm bāhupannagasaṃkulām
chatrahaṃsām kardaminīm bāhupannagasaṃkulām
29.
śoṇitodām rathāvartām hastigrāhasamākulām
chatrahaṃsām kardaminīm bāhupannagasaṃkulām
chatrahaṃsām kardaminīm bāhupannagasaṃkulām
29.
It was like a river with blood as its water, chariots as its whirlpools, teeming with elephants like alligators, where umbrellas floated like swans, which was muddy, and was swarming with arms like snakes.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शोणितोदाम् (śoṇitodām) - having blood as water
- रथावर्ताम् (rathāvartām) - having chariots as whirlpools
- हस्तिग्राहसमाकुलाम् (hastigrāhasamākulām) - crowded with elephants resembling alligators
- छत्रहंसाम् (chatrahaṁsām) - having umbrellas as swans
- कर्दमिनीम् (kardaminīm) - muddy
- बाहुपन्नगसंकुलाम् (bāhupannagasaṁkulām) - swarming with arms resembling snakes
Words meanings and morphology
शोणितोदाम् (śoṇitodām) - having blood as water
(adjective)
Accusative, feminine, singular of śoṇitoda
śoṇitoda - having blood as water, bloody-watered
Compound type : bahuvrihi (śoṇita+uda)
- śoṇita – blood
noun (neuter) - uda – water
noun (neuter)
रथावर्ताम् (rathāvartām) - having chariots as whirlpools
(adjective)
Accusative, feminine, singular of rathāvarta
rathāvarta - having chariots as whirlpools
Compound type : bahuvrihi (ratha+āvarta)
- ratha – chariot
noun (masculine) - āvarta – whirlpool, eddy
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: vṛt (class 1)
हस्तिग्राहसमाकुलाम् (hastigrāhasamākulām) - crowded with elephants resembling alligators
(adjective)
Accusative, feminine, singular of hastigrāhasamākula
hastigrāhasamākula - crowded with elephant-alligators
Compound type : bahuvrihi (hastigrāha+samākula)
- hastigrāha – elephant-like alligator, water-monster (that resembles an elephant in size)
noun (masculine) - samākula – crowded, filled, replete, teeming
adjective (masculine)
Prefixes: sam+ā
Root: kul
छत्रहंसाम् (chatrahaṁsām) - having umbrellas as swans
(adjective)
Accusative, feminine, singular of chatrahaṃsa
chatrahaṁsa - having umbrellas as swans
Compound type : bahuvrihi (chatra+haṃsa)
- chatra – umbrella
noun (neuter) - haṃsa – swan, goose
noun (masculine)
कर्दमिनीम् (kardaminīm) - muddy
(adjective)
Accusative, feminine, singular of kardamin
kardamin - muddy, dirty, miry
Derived from 'kardama' (mud) with the possessive suffix '-in'.
बाहुपन्नगसंकुलाम् (bāhupannagasaṁkulām) - swarming with arms resembling snakes
(adjective)
Accusative, feminine, singular of bāhupannagasaṃkula
bāhupannagasaṁkula - swarming with arm-snakes
Compound type : bahuvrihi (bāhupannaga+saṃkula)
- bāhupannaga – arms resembling snakes
noun (masculine) - saṃkula – crowded, filled, replete, teeming
adjective (masculine)
Prefix: sam
Root: kul