Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,83

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-83, verse-36

तदस्त्रं प्रेषितं तेन भीमसेनेन संयुगे ।
राक्षसस्य महामायां हत्वा राक्षसमार्दयत् ॥३६॥
36. tadastraṁ preṣitaṁ tena bhīmasenena saṁyuge ,
rākṣasasya mahāmāyāṁ hatvā rākṣasamārdayat.
36. tat astram preṣitam tena bhīmasenena saṃyuge
rākṣasasya mahāmāyām hatvā rākṣasam ārdayat
36. saṃyuge tena bhīmasenena preṣitam tat astram
rākṣasasya mahāmāyām hatvā rākṣasam ārdayat
36. That weapon, dispatched by Bhīmasena in battle, destroyed the great illusion (māyā) of the Rākṣasa and then tormented the Rākṣasa.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तत् (tat) - that (weapon) (that, it)
  • अस्त्रम् (astram) - weapon (weapon, missile)
  • प्रेषितम् (preṣitam) - dispatched (sent, dispatched, hurled)
  • तेन (tena) - by him (Bhīmasena) (by him, by that)
  • भीमसेनेन (bhīmasenena) - by Bhīmasena
  • संयुगे (saṁyuge) - in battle (in battle, in combat)
  • राक्षसस्य (rākṣasasya) - of the Rākṣasa (of the Rākṣasa, of the demon)
  • महामायाम् (mahāmāyām) - great illusion (māyā) (great illusion, great magic)
  • हत्वा (hatvā) - having destroyed (having killed, having destroyed)
  • राक्षसम् (rākṣasam) - the Rākṣasa (the Rākṣasa, the demon)
  • आर्दयत् (ārdayat) - he tormented (he tormented, he afflicted, he destroyed, he pained)

Words meanings and morphology

तत् (tat) - that (weapon) (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Subject of the implied verb (was). Also qualifies 'astram'.
अस्त्रम् (astram) - weapon (weapon, missile)
(noun)
Nominative, neuter, singular of astra
astra - weapon, missile, magical weapon
Note: Subject (was sent).
प्रेषितम् (preṣitam) - dispatched (sent, dispatched, hurled)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of preṣita
preṣita - sent, dispatched, hurled, impelled
Past Passive Participle
From prefix 'pra-' + root 'iṣ' (to send) + suffix -ita
Prefix: pra
Root: iṣ (class 4)
Note: Qualifies 'astram'.
तेन (tena) - by him (Bhīmasena) (by him, by that)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Bhīmasena.
भीमसेनेन (bhīmasenena) - by Bhīmasena
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhīmasena (name of a Pāṇḍava hero)
Compound type : tatpuruṣa (bhīma+senā)
  • bhīma – terrible, dreadful, formidable
    adjective (masculine)
  • senā – army, host, leader
    noun (feminine)
Note: Agent who dispatched the weapon.
संयुगे (saṁyuge) - in battle (in battle, in combat)
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃyuga
saṁyuga - battle, combat, conflict
Prefix: sam
Root: yuj (class 7)
Note: Place of action.
राक्षसस्य (rākṣasasya) - of the Rākṣasa (of the Rākṣasa, of the demon)
(noun)
Genitive, masculine, singular of rākṣasa
rākṣasa - Rākṣasa (demon, evil spirit)
Note: Possessive, refers to the Rākṣasa whose illusion is destroyed.
महामायाम् (mahāmāyām) - great illusion (māyā) (great illusion, great magic)
(noun)
Accusative, feminine, singular of mahāmāyā
mahāmāyā - great illusion, great magic, powerful deception (māyā)
Compound type : karmadhāraya (mahā+māyā)
  • mahā – great, mighty, large
    adjective
  • māyā – illusion, magic, supernatural power, trick, artifice
    noun (feminine)
Note: Object of 'hatvā'.
हत्वा (hatvā) - having destroyed (having killed, having destroyed)
(indeclinable)
Absolutive
Derived from root han (to strike, kill, destroy) with suffix -tvā
Root: han (class 2)
Note: Precedes the main action 'ārdayat'.
राक्षसम् (rākṣasam) - the Rākṣasa (the Rākṣasa, the demon)
(noun)
Accusative, masculine, singular of rākṣasa
rākṣasa - Rākṣasa (demon, evil spirit)
Note: Object of 'ārdayat'.
आर्दयत् (ārdayat) - he tormented (he tormented, he afflicted, he destroyed, he pained)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of ārd
Imperfect tense, Parasmaipada
From root ṛd (to trouble, torment) with prefix ā- and augmented with 'a-' for imperfect.
Prefix: ā
Root: ṛd (class 10)
Note: Main verb.