महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-83, verse-28
तेन पाण्डवसैन्यानां मृदिता युधि वारणाः ।
हयाश्च बहवो राजन्पत्तयश्च तथा पुनः ।
रथेभ्यो रथिनः पेतुस्तस्य नुन्नाः स्म सायकैः ॥२८॥
हयाश्च बहवो राजन्पत्तयश्च तथा पुनः ।
रथेभ्यो रथिनः पेतुस्तस्य नुन्नाः स्म सायकैः ॥२८॥
28. tena pāṇḍavasainyānāṁ mṛditā yudhi vāraṇāḥ ,
hayāśca bahavo rājanpattayaśca tathā punaḥ ,
rathebhyo rathinaḥ petustasya nunnāḥ sma sāyakaiḥ.
hayāśca bahavo rājanpattayaśca tathā punaḥ ,
rathebhyo rathinaḥ petustasya nunnāḥ sma sāyakaiḥ.
28.
tena pāṇḍavasainyānām mṛditā yudhi
vāraṇāḥ hayāḥ ca bahavaḥ rājan pattayaḥ
ca tathā punaḥ rathebhyoḥ rathinaḥ
petuḥ tasya nunnāḥ sma sāyakaiḥ
vāraṇāḥ hayāḥ ca bahavaḥ rājan pattayaḥ
ca tathā punaḥ rathebhyoḥ rathinaḥ
petuḥ tasya nunnāḥ sma sāyakaiḥ
28.
rājan tena yudhi pāṇḍavasainyānām vāraṇāḥ mṛditāḥ (āsan).
ca bahavaḥ hayāḥ ca pattayaḥ tathā punaḥ (mṛditāḥ āsan).
tasya sāyakaiḥ nunnāḥ rathinaḥ rathebhyoḥ sma petuḥ.
ca bahavaḥ hayāḥ ca pattayaḥ tathā punaḥ (mṛditāḥ āsan).
tasya sāyakaiḥ nunnāḥ rathinaḥ rathebhyoḥ sma petuḥ.
28.
O king, by that demon, the elephants of the Pandava armies were crushed in battle. Many horses and foot soldiers were similarly devastated. Moreover, charioteers, struck by his arrows, fell from their chariots.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तेन (tena) - by that demon (Ghatotkacha) (by him, by that)
- पाण्डवसैन्यानाम् (pāṇḍavasainyānām) - of the Pandava armies
- मृदिता (mṛditā) - crushed, devastated (crushed, trampled, bruised)
- युधि (yudhi) - in battle (in battle, in war)
- वारणाः (vāraṇāḥ) - elephants
- हयाः (hayāḥ) - horses
- च (ca) - and
- बहवः (bahavaḥ) - many (many, numerous)
- राजन् (rājan) - O Dhritarashtra (O king)
- पत्तयः (pattayaḥ) - foot soldiers (foot soldiers, infantry)
- च (ca) - and
- तथा (tathā) - similarly (similarly, so, thus)
- पुनः (punaḥ) - moreover (again, further, moreover)
- रथेभ्योः (rathebhyoḥ) - from their chariots (from chariots)
- रथिनः (rathinaḥ) - charioteers (charioteers, warrior in a chariot)
- पेतुः (petuḥ) - fell (they fell)
- तस्य (tasya) - by him (the demon) (of him, by him, his)
- नुन्नाः (nunnāḥ) - struck (impelled, pushed, struck, driven away)
- स्म (sma) - (particle indicating past tense)
- सायकैः (sāyakaiḥ) - with arrows
Words meanings and morphology
तेन (tena) - by that demon (Ghatotkacha) (by him, by that)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
पाण्डवसैन्यानाम् (pāṇḍavasainyānām) - of the Pandava armies
(noun)
Genitive, neuter, plural of pāṇḍavasainya
pāṇḍavasainya - Pandava army, army of the Pandavas
Tatpuruṣa compound of 'pāṇḍava' (Pandava) and 'sainya' (army).
Compound type : tatpuruṣa (pāṇḍava+sainya)
- pāṇḍava – descendant of Pandu, belonging to the Pandavas
adjective (masculine)
Derived from Pandu - sainya – army, host, military
noun (neuter)
Note: Qualifies 'vāraṇāḥ', 'hayāḥ', 'pattayaḥ'.
मृदिता (mṛditā) - crushed, devastated (crushed, trampled, bruised)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mṛdita
mṛdita - crushed, trampled, bruised, destroyed
Past Passive Participle
From root mṛd 'to crush, tread down'.
Root: mṛd (class 9)
युधि (yudhi) - in battle (in battle, in war)
(noun)
Locative, feminine, singular of yudh
yudh - battle, fight, war
Root: yudh (class 4)
Note: Location of the action.
वारणाः (vāraṇāḥ) - elephants
(noun)
Nominative, masculine, plural of vāraṇa
vāraṇa - elephant, protector, repeller
From root vṛ 'to cover, choose, hinder'.
Root: vṛ (class 5)
हयाः (hayāḥ) - horses
(noun)
Nominative, masculine, plural of haya
haya - horse, steed
From root hi 'to send, impel'.
Root: hi (class 3)
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.
Note: Connects 'vāraṇāḥ' and 'hayāḥ'.
बहवः (bahavaḥ) - many (many, numerous)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bahu
bahu - much, many, numerous
राजन् (rājan) - O Dhritarashtra (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
पत्तयः (pattayaḥ) - foot soldiers (foot soldiers, infantry)
(noun)
Nominative, masculine, plural of patti
patti - foot soldier, infantry
Root: pat (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.
Note: Connects 'hayāḥ' and 'pattayaḥ'.
तथा (tathā) - similarly (similarly, so, thus)
(indeclinable)
Adverb.
पुनः (punaḥ) - moreover (again, further, moreover)
(indeclinable)
Adverb.
Note: Emphasizes continuation or additional action.
रथेभ्योः (rathebhyoḥ) - from their chariots (from chariots)
(noun)
Ablative, masculine, plural of ratha
ratha - chariot, car
Root: ram (class 1)
रथिनः (rathinaḥ) - charioteers (charioteers, warrior in a chariot)
(noun)
Nominative, masculine, plural of rathin
rathin - charioteer, warrior in a chariot, possessing a chariot
Derived from 'ratha' (chariot) with suffix 'in'.
पेतुः (petuḥ) - fell (they fell)
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (lit) of pat
perfect
Perfect tense, reduplicated form of 'pat'.
Root: pat (class 1)
तस्य (tasya) - by him (the demon) (of him, by him, his)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the demon.
नुन्नाः (nunnāḥ) - struck (impelled, pushed, struck, driven away)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nunna
nunna - pushed, impelled, struck, driven away
Past Passive Participle
From root nud 'to push, impel'.
Root: nud (class 6)
स्म (sma) - (particle indicating past tense)
(indeclinable)
सायकैः (sāyakaiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of sāyaka
sāyaka - arrow, missile
From root śi 'to sharpen' or from 'sā' (an older root for 'to go, shoot').
Root: si/sā (class 4)