महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-83, verse-31
तं तथा समरे राजन्विचरन्तमभीतवत् ।
पाण्डवा भृशसंविग्नाः प्रापश्यंस्तस्य विक्रमम् ॥३१॥
पाण्डवा भृशसंविग्नाः प्रापश्यंस्तस्य विक्रमम् ॥३१॥
31. taṁ tathā samare rājanvicarantamabhītavat ,
pāṇḍavā bhṛśasaṁvignāḥ prāpaśyaṁstasya vikramam.
pāṇḍavā bhṛśasaṁvignāḥ prāpaśyaṁstasya vikramam.
31.
tam tathā samare rājan vicarantam abhītavat
pāṇḍavāḥ bhṛśasaṃvignāḥ prāpaśyan tasya vikramam
pāṇḍavāḥ bhṛśasaṃvignāḥ prāpaśyan tasya vikramam
31.
rājan,
bhṛśasaṃvignāḥ pāṇḍavāḥ tam tathā samare abhītavat vicarantam tasya vikramam prāpaśyan
bhṛśasaṃvignāḥ pāṇḍavāḥ tam tathā samare abhītavat vicarantam tasya vikramam prāpaśyan
31.
O King, the Pāṇḍavas, greatly agitated, observed his valor (vikrama) as he moved about fearlessly in battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him, that (person)
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner
- समरे (samare) - in battle, in war, on the battlefield
- राजन् (rājan) - O King
- विचरन्तम् (vicarantam) - moving about, fighting, roving
- अभीतवत् (abhītavat) - fearlessly, like one without fear
- पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pāṇḍavas (sons of Pāṇḍu)
- भृशसंविग्नाः (bhṛśasaṁvignāḥ) - greatly agitated, extremely distressed
- प्रापश्यन् (prāpaśyan) - they saw, they observed, they perceived
- तस्य (tasya) - his, of him
- विक्रमम् (vikramam) - valor, prowess, might, heroism
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him, that (person)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
समरे (samare) - in battle, in war, on the battlefield
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, conflict
Prefix: sam
Root: ṛ
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
विचरन्तम् (vicarantam) - moving about, fighting, roving
(participle)
Accusative, masculine, singular of vicarant
vicarant - moving about, wandering, fighting
Present Active Participle
Prefix: vi
Root: car (class 1)
अभीतवत् (abhītavat) - fearlessly, like one without fear
(indeclinable)
Derived from 'abhīta' (fearless) with the suffix '-vat' (like, similar to).
पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pāṇḍavas (sons of Pāṇḍu)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu
Derived from Pāṇḍu with patronymic suffix.
भृशसंविग्नाः (bhṛśasaṁvignāḥ) - greatly agitated, extremely distressed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bhṛśasaṃvigna
bhṛśasaṁvigna - greatly agitated, much distressed, highly alarmed
Compound type : karmadhāraya (bhṛśa+saṃvigna)
- bhṛśa – much, greatly, extremely
indeclinable - saṃvigna – agitated, disturbed, alarmed, distressed
past passive participle (masculine)
Past Passive Participle
Derived from sam-vij (to tremble, to be agitated)
Prefix: sam
Root: vij (class 6)
प्रापश्यन् (prāpaśyan) - they saw, they observed, they perceived
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (Laṅ) of pradṛś
Prefix: pra
Root: dṛś (class 1)
तस्य (tasya) - his, of him
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
विक्रमम् (vikramam) - valor, prowess, might, heroism
(noun)
Accusative, masculine, singular of vikrama
vikrama - valor, prowess, might, heroism, stride, step
Prefix: vi
Root: kram (class 1)