महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-83, verse-17
स भीमं पञ्चभिर्विद्ध्वा शरैः संनतपर्वभिः ।
भीमानुगाञ्जघानाशु रथांस्त्रिंशदरिंदमः ।
पुनश्चतुःशतान्हत्वा भीमं विव्याध पत्रिणा ॥१७॥
भीमानुगाञ्जघानाशु रथांस्त्रिंशदरिंदमः ।
पुनश्चतुःशतान्हत्वा भीमं विव्याध पत्रिणा ॥१७॥
17. sa bhīmaṁ pañcabhirviddhvā śaraiḥ saṁnataparvabhiḥ ,
bhīmānugāñjaghānāśu rathāṁstriṁśadariṁdamaḥ ,
punaścatuḥśatānhatvā bhīmaṁ vivyādha patriṇā.
bhīmānugāñjaghānāśu rathāṁstriṁśadariṁdamaḥ ,
punaścatuḥśatānhatvā bhīmaṁ vivyādha patriṇā.
17.
saḥ bhīmaṃ pañcabhiḥ viddhvā śaraiḥ
saṃnataparvabhiḥ bhīmānugān jaghāna
āśu rathān triṃśat ariṃdamaḥ punaḥ
catuḥśatān hatvā bhīmaṃ vivyādha patriṇā
saṃnataparvabhiḥ bhīmānugān jaghāna
āśu rathān triṃśat ariṃdamaḥ punaḥ
catuḥśatān hatvā bhīmaṃ vivyādha patriṇā
17.
saḥ ariṃdamaḥ pañcabhiḥ saṃnataparvabhiḥ
śaraiḥ bhīmaṃ viddhvā āśu bhīmānugān
triṃśat rathān jaghāna punaḥ
catuḥśatān hatvā bhīmaṃ patriṇā vivyādha
śaraiḥ bhīmaṃ viddhvā āśu bhīmānugān
triṃśat rathān jaghāna punaḥ
catuḥśatān hatvā bhīmaṃ patriṇā vivyādha
17.
That subduer of enemies (Alambuṣa), having pierced Bhīma with five arrows possessing well-jointed shafts, quickly killed thirty charioteers who were Bhīma's followers. Again, having killed four hundred (men), he (Alambuṣa) struck Bhīma with an arrow.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he (Alambuṣa, the demon) (he, that)
- भीमं (bhīmaṁ) - Bhīma (one of the Pāṇḍavas) (Bhīma (proper noun), terrible, formidable)
- पञ्चभिः (pañcabhiḥ) - with five
- विद्ध्वा (viddhvā) - having pierced, having struck
- शरैः (śaraiḥ) - with arrows
- संनतपर्वभिः (saṁnataparvabhiḥ) - (arrows) with well-jointed shafts (or feathers) (with bent-jointed, with well-jointed)
- भीमानुगान् (bhīmānugān) - followers of Bhīma
- जघान (jaghāna) - he killed
- आशु (āśu) - quickly, swiftly
- रथान् (rathān) - charioteers (chariots, charioteers)
- त्रिंशत् (triṁśat) - thirty
- अरिंदमः (ariṁdamaḥ) - subduer of enemies (Alambuṣa) (subduer of enemies)
- पुनः (punaḥ) - again, furthermore
- चतुःशतान् (catuḥśatān) - four hundred (men/warriors) (four hundred)
- हत्वा (hatvā) - having killed, having struck
- विव्याध (vivyādha) - he pierced, he struck
- पत्रिणा (patriṇā) - with an arrow (with an arrow, with a winged one)
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he (Alambuṣa, the demon) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
भीमं (bhīmaṁ) - Bhīma (one of the Pāṇḍavas) (Bhīma (proper noun), terrible, formidable)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīma
bhīma - terrible, formidable; Bhīma
पञ्चभिः (pañcabhiḥ) - with five
(numeral)
विद्ध्वा (viddhvā) - having pierced, having struck
(indeclinable)
absolutive
Derived from root √vyadh (to pierce, strike) with suffix -tvā.
Root: vyadh (class 4)
शरैः (śaraiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed
संनतपर्वभिः (saṁnataparvabhiḥ) - (arrows) with well-jointed shafts (or feathers) (with bent-jointed, with well-jointed)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of saṃnataparvan
saṁnataparvan - having well-joined sections/nodes, bent at the joints
Compound type : bahuvrīhi (saṃnata+parvan)
- saṃnata – bent, bowed, humble; well-joined, fixed
past passive participle
Past Passive Participle
Derived from root √nam (to bend, bow) with prefix sam-.
Prefix: sam
Root: nam (class 1) - parvan – joint, knot, section; limb, division
noun (neuter)
Note: Agrees with śaraiḥ.
भीमानुगान् (bhīmānugān) - followers of Bhīma
(noun)
Accusative, masculine, plural of bhīmānuga
bhīmānuga - follower of Bhīma
Compound type : tatpuruṣa (bhīma+anuga)
- bhīma – Bhīma
proper noun (masculine) - anuga – follower, attendant
noun (masculine)
Derived from root √gam (to go) with prefix anu- and suffix -a.
Prefix: anu
Root: gam (class 1)
जघान (jaghāna) - he killed
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of han
Perfect Active
Perfect 3rd person singular active of root √han.
Root: han (class 2)
आशु (āśu) - quickly, swiftly
(indeclinable)
रथान् (rathān) - charioteers (chariots, charioteers)
(noun)
Accusative, masculine, plural of ratha
ratha - chariot, car; charioteer, warrior in a chariot
त्रिंशत् (triṁśat) - thirty
(numeral)
Note: Often indeclinable when used attributively.
अरिंदमः (ariṁdamaḥ) - subduer of enemies (Alambuṣa) (subduer of enemies)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ariṃdama
ariṁdama - subduer of enemies, vanquisher of foes
Compound formed from ari (enemy) and dama (subduer).
Compound type : upapada tatpuruṣa (ari+dama)
- ari – enemy, foe
noun (masculine) - dama – subduer, controller
noun (masculine)
Derived from root √dam (to tame, subdue).
Root: dam (class 4)
Note: Refers to Alambuṣa.
पुनः (punaḥ) - again, furthermore
(indeclinable)
चतुःशतान् (catuḥśatān) - four hundred (men/warriors) (four hundred)
(numeral)
Compound type : dvigu (catur+śata)
- catur – four
numeral - śata – hundred
noun (neuter)
Note: Implies four hundred men/warriors.
हत्वा (hatvā) - having killed, having struck
(indeclinable)
absolutive
Derived from root √han (to strike, kill) with suffix -tvā.
Root: han (class 2)
विव्याध (vivyādha) - he pierced, he struck
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vyadh
Perfect Active
Perfect 3rd person singular active of root √vyadh.
Root: vyadh (class 4)
पत्रिणा (patriṇā) - with an arrow (with an arrow, with a winged one)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of patrin
patrin - winged; an arrow, a bird