महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-83, verse-38
तस्मिंस्तु निर्जिते राजन्राक्षसेन्द्रे महात्मना ।
अनादयन्सिंहनादैः पाण्डवाः सर्वतोदिशम् ॥३८॥
अनादयन्सिंहनादैः पाण्डवाः सर्वतोदिशम् ॥३८॥
38. tasmiṁstu nirjite rājanrākṣasendre mahātmanā ,
anādayansiṁhanādaiḥ pāṇḍavāḥ sarvatodiśam.
anādayansiṁhanādaiḥ pāṇḍavāḥ sarvatodiśam.
38.
tasmin tu nirjite rājan rākṣasendre mahātmanā
anādayan siṃhanādaiḥ pāṇḍavāḥ sarvatodiśam
anādayan siṃhanādaiḥ pāṇḍavāḥ sarvatodiśam
38.
rājan mahātmanā tasmin rākṣasendre nirjite
pāṇḍavāḥ sarvatodiśam siṃhanādaiḥ anādayan
pāṇḍavāḥ sarvatodiśam siṃhanādaiḥ anādayan
38.
But, O King, when that chief of demons was defeated by the great-souled one, the Pāṇḍavas roared with lion-like roars in all directions.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्मिन् (tasmin) - in that, when that
- तु (tu) - but, indeed, yet
- निर्जिते (nirjite) - defeated, conquered
- राजन् (rājan) - O King
- राक्षसेन्द्रे (rākṣasendre) - in the chief of demons
- महात्मना (mahātmanā) - by Bhimasena (by the great-souled one)
- अनादयन् (anādayan) - they roared, they made sound
- सिंहनादैः (siṁhanādaiḥ) - with lion-roars
- पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pāṇḍavas
- सर्वतोदिशम् (sarvatodiśam) - in all directions
Words meanings and morphology
तस्मिन् (tasmin) - in that, when that
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तु (tu) - but, indeed, yet
(indeclinable)
निर्जिते (nirjite) - defeated, conquered
(participle)
Locative, masculine, singular of nirjita
nirjita - defeated, conquered, overcome
Past Passive Participle
Prefix: nis
Root: ji (class 1)
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
राक्षसेन्द्रे (rākṣasendre) - in the chief of demons
(noun)
Locative, masculine, singular of rākṣasendra
rākṣasendra - chief of demons, lord of Rākṣasas
Compound type : tatpuruṣa (rākṣasa+indra)
- rākṣasa – demon
noun (masculine) - indra – chief, lord, ruler; Indra (name of a deity)
noun (masculine)
महात्मना (mahātmanā) - by Bhimasena (by the great-souled one)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous (ātman)
Compound type : bahuvrīhi (mahat+ātman)
- mahat – great, large, noble
adjective (neuter) - ātman – self, soul, spirit, essence (ātman)
noun (masculine)
अनादयन् (anādayan) - they roared, they made sound
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of anāday
Imperfect
Prefix: ā
Root: nad (class 1)
सिंहनादैः (siṁhanādaiḥ) - with lion-roars
(noun)
Instrumental, masculine, plural of siṃhanāda
siṁhanāda - lion-roar, a mighty roar
Compound type : tatpuruṣa (siṃha+nāda)
- siṃha – lion
noun (masculine) - nāda – roar, sound, cry
noun (masculine)
पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pāṇḍavas
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, the Pāṇḍavas
सर्वतोदिशम् (sarvatodiśam) - in all directions
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (sarvataḥ+diś)
- sarvataḥ – from all sides, completely
indeclinable - diś – direction, quarter
noun (feminine)