महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-6, verse-15
अस्माकं शकटव्यूहो द्रोणेन विहितोऽभवत् ।
परेषां क्रौञ्च एवासीद्व्यूहो राजन्महात्मनाम् ।
प्रीयमाणेन विहितो धर्मराजेन भारत ॥१५॥
परेषां क्रौञ्च एवासीद्व्यूहो राजन्महात्मनाम् ।
प्रीयमाणेन विहितो धर्मराजेन भारत ॥१५॥
15. asmākaṁ śakaṭavyūho droṇena vihito'bhavat ,
pareṣāṁ krauñca evāsīdvyūho rājanmahātmanām ,
prīyamāṇena vihito dharmarājena bhārata.
pareṣāṁ krauñca evāsīdvyūho rājanmahātmanām ,
prīyamāṇena vihito dharmarājena bhārata.
15.
asmākam śakaṭa-vyūhaḥ droṇena vihitaḥ
abhavat pareṣām krauñcaḥ eva
āsīt vyūhaḥ rājan mahā-ātmanām
prīyamāṇena vihitaḥ dharma-rājena bhārata
abhavat pareṣām krauñcaḥ eva
āsīt vyūhaḥ rājan mahā-ātmanām
prīyamāṇena vihitaḥ dharma-rājena bhārata
15.
rājan bhārata asmākam śakaṭa-vyūhaḥ
droṇena vihitaḥ abhavat pareṣām
mahā-ātmanām (vyūhaḥ) krauñcaḥ eva āsīt
(saḥ) prīyamāṇena dharma-rājena vihitaḥ
droṇena vihitaḥ abhavat pareṣām
mahā-ātmanām (vyūhaḥ) krauñcaḥ eva āsīt
(saḥ) prīyamāṇena dharma-rājena vihitaḥ
15.
O King, our `śakaṭa` (cart) formation was arranged by Droṇa. For the great-souled opponents, O Bhārata, it was indeed the `krauñca` (heron) formation, which was arranged by the delighted King of Dharma (Yudhiṣṭhira).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अस्माकम् (asmākam) - our, of us
- शकट-व्यूहः (śakaṭa-vyūhaḥ) - cart formation (a type of military array)
- द्रोणेन (droṇena) - by Droṇa
- विहितः (vihitaḥ) - arranged, established, done
- अभवत् (abhavat) - was, became
- परेषाम् (pareṣām) - of others, of the enemies
- क्रौञ्चः (krauñcaḥ) - heron (a type of military formation resembling a heron)
- एव (eva) - indeed, certainly, just
- आसीत् (āsīt) - was
- व्यूहः (vyūhaḥ) - formation, array
- राजन् (rājan) - O King
- महा-आत्मनाम् (mahā-ātmanām) - of the great-souled Pāṇḍavas (of the great-souled ones)
- प्रीयमाणेन (prīyamāṇena) - by the delighted, by the rejoicing one
- विहितः (vihitaḥ) - arranged, established, done
- धर्म-राजेन (dharma-rājena) - by Yudhiṣṭhira, the King of Dharma (by the King of Dharma (Yudhiṣṭhira))
- भारत (bhārata) - O Dhṛtarāṣṭra, descendant of Bharata (O descendant of Bharata)
Words meanings and morphology
अस्माकम् (asmākam) - our, of us
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - I, we
Note: Possessive
शकट-व्यूहः (śakaṭa-vyūhaḥ) - cart formation (a type of military array)
(noun)
Nominative, masculine, singular of śakaṭa-vyūha
śakaṭa-vyūha - cart formation, a military array resembling a cart
Compound type : tatpuruṣa (śakaṭa+vyūha)
- śakaṭa – cart, wagon
noun (masculine) - vyūha – military array, formation, arrangement
noun (masculine)
from root ūh- (to move, observe) with prefix vi-
Prefix: vi
Root: ūh (class 1)
Note: Subject of abhavat
द्रोणेन (droṇena) - by Droṇa
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of droṇa
droṇa - Droṇa (proper name, a teacher of the Pāṇḍavas and Kauravas)
Note: Agent of vihitaḥ
विहितः (vihitaḥ) - arranged, established, done
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vihita
vihita - arranged, established, created, done; past passive participle of dhā with vi
Past Passive Participle
from root dhā- (to place, arrange) with prefix vi-
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)
Note: Agrees with śakaṭa-vyūhaḥ
अभवत् (abhavat) - was, became
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
imperfect tense, 3rd person singular, active voice of root bhū-
Root: bhū (class 1)
Note: Copula
परेषाम् (pareṣām) - of others, of the enemies
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of para
para - other, supreme, enemy
Note: Possessive, refers to the Pandavas
क्रौञ्चः (krauñcaḥ) - heron (a type of military formation resembling a heron)
(noun)
Nominative, masculine, singular of krauñca
krauñca - heron, curlew; a type of military formation resembling a heron
Note: Predicate nominative for vyūhaḥ
एव (eva) - indeed, certainly, just
(indeclinable)
Note: Emphatic particle
आसीत् (āsīt) - was
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
imperfect tense, 3rd person singular, active voice of root as-
Root: as (class 2)
Note: Copula
व्यूहः (vyūhaḥ) - formation, array
(noun)
Nominative, masculine, singular of vyūha
vyūha - military array, formation, arrangement
from root ūh- (to move, observe) with prefix vi-
Prefix: vi
Root: ūh (class 1)
Note: Subject
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Note: Addressing Dhṛtarāṣṭra
महा-आत्मनाम् (mahā-ātmanām) - of the great-souled Pāṇḍavas (of the great-souled ones)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of mahā-ātman
mahā-ātman - great-souled, noble, magnanimous (an epithet for noble persons, often the Pāṇḍavas)
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ātman – self, soul, spirit, individual essence (ātman)
noun (masculine)
Note: Agrees with pareṣām (referring to the Pāṇḍavas)
प्रीयमाणेन (prīyamāṇena) - by the delighted, by the rejoicing one
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of prīyamāṇa
prīyamāṇa - delighting, rejoicing, being pleased
Present Middle Participle
present middle participle of root prī- (to please, to be pleased)
Root: prī (class 9)
Note: Agrees with dharma-rājena
विहितः (vihitaḥ) - arranged, established, done
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vihita
vihita - arranged, established, created, done; past passive participle of dhā with vi
Past Passive Participle
from root dhā- (to place, arrange) with prefix vi-
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)
Note: Agrees with (implied) vyūhaḥ
धर्म-राजेन (dharma-rājena) - by Yudhiṣṭhira, the King of Dharma (by the King of Dharma (Yudhiṣṭhira))
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of dharma-rāja
dharma-rāja - king of righteousness/justice; an epithet for Yudhiṣṭhira
Compound type : tatpuruṣa (dharma+rāja)
- dharma – righteousness, duty, natural law (dharma)
noun (masculine) - rāja – king, ruler
noun (masculine)
Note: Agent of vihitaḥ
भारत (bhārata) - O Dhṛtarāṣṭra, descendant of Bharata (O descendant of Bharata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, related to Bharata; an epithet used for various characters, here addressed to Dhṛtarāṣṭra
patronymic from Bharata
Note: Addressing Dhṛtarāṣṭra