महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-6, verse-13
भीष्मेण तु रणे पार्थाः पालिता बाहुशालिना ।
तांस्तु कर्णः शरैस्तीक्ष्णैर्नाशयिष्यत्यसंशयम् ॥१३॥
तांस्तु कर्णः शरैस्तीक्ष्णैर्नाशयिष्यत्यसंशयम् ॥१३॥
13. bhīṣmeṇa tu raṇe pārthāḥ pālitā bāhuśālinā ,
tāṁstu karṇaḥ śaraistīkṣṇairnāśayiṣyatyasaṁśayam.
tāṁstu karṇaḥ śaraistīkṣṇairnāśayiṣyatyasaṁśayam.
13.
bhīṣmeṇa tu raṇe pārthāḥ pālitāḥ bāhu-śālinā tān
tu karṇaḥ śaraiḥ tīkṣṇaiḥ nāśayiṣyati asaṃśayam
tu karṇaḥ śaraiḥ tīkṣṇaiḥ nāśayiṣyati asaṃśayam
13.
tu pārthāḥ raṇe bāhu-śālinā bhīṣmeṇa pālitāḥ tu
karṇaḥ tān tīkṣṇaiḥ śaraiḥ asaṃśayam nāśayiṣyati
karṇaḥ tān tīkṣṇaiḥ śaraiḥ asaṃśayam nāśayiṣyati
13.
But the Pārthas (sons of Pṛthā) were protected in battle by Bhīṣma, who possessed mighty arms. Karṇa, however, will undoubtedly destroy them with sharp arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भीष्मेण (bhīṣmeṇa) - by Bhīṣma
- तु (tu) - but, however, on the other hand
- रणे (raṇe) - in battle, in war
- पार्थाः (pārthāḥ) - the Pārthas (sons of Pṛthā/Kuntī)
- पालिताः (pālitāḥ) - protected, guarded
- बाहु-शालिना (bāhu-śālinā) - by one possessing mighty arms
- तान् (tān) - them (masculine plural)
- तु (tu) - but, however, on the other hand
- कर्णः (karṇaḥ) - Karṇa (proper name)
- शरैः (śaraiḥ) - by arrows
- तीक्ष्णैः (tīkṣṇaiḥ) - by sharp, by keen
- नाशयिष्यति (nāśayiṣyati) - will destroy
- असंशयम् (asaṁśayam) - undoubtedly, without doubt
Words meanings and morphology
भीष्मेण (bhīṣmeṇa) - by Bhīṣma
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhīṣma (proper name, son of Gaṅgā and Śantanu)
Note: Agent of passive verb pālitāḥ
तु (tu) - but, however, on the other hand
(indeclinable)
रणे (raṇe) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, combat, conflict
पार्थाः (pārthāḥ) - the Pārthas (sons of Pṛthā/Kuntī)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī); a name for the Pāṇḍavas
patronymic from Pṛthā
Note: Subject of passive verb pālitāḥ
पालिताः (pālitāḥ) - protected, guarded
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pālita
pālita - protected, guarded, nourished; past passive participle of pāl
Past Passive Participle
from root pāl- (to protect)
Root: pāl (class 10)
Note: Agrees with pārthāḥ
बाहु-शालिना (bāhu-śālinā) - by one possessing mighty arms
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of bāhu-śālin
bāhu-śālin - possessing mighty arms, strong-armed
compound with suffix -śālin (possessing)
Compound type : tatpuruṣa (bāhu+śālin)
- bāhu – arm
noun (masculine) - śālin – possessing, endowed with
adjective
suffix -śālin
Note: Agrees with bhīṣmeṇa
तान् (tān) - them (masculine plural)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to pārthāḥ
तु (tu) - but, however, on the other hand
(indeclinable)
कर्णः (karṇaḥ) - Karṇa (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karṇa (proper name, son of Kuntī and Sūrya)
Note: Subject of nāśayiṣyati
शरैः (śaraiḥ) - by arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed
Note: Instrument of destruction
तीक्ष्णैः (tīkṣṇaiḥ) - by sharp, by keen
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of tīkṣṇa
tīkṣṇa - sharp, keen, pungent, hot
Note: Agrees with śaraiḥ
नाशयिष्यति (nāśayiṣyati) - will destroy
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of nāśay
Causative
future tense, 3rd person singular, active voice of causative root nāśay-
Root: naś (class 4)
Note: The actual root is naś (to perish), nāśay is its causative form (to cause to perish/destroy)
असंशयम् (asaṁśayam) - undoubtedly, without doubt
(indeclinable)
compound with negative prefix 'a-'
Compound type : avyayībhāva (a+saṃśaya)
- a – not, un-
indeclinable - saṃśaya – doubt, uncertainty
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: śī (class 2)
Note: Adverbial accusative