महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-6, verse-10
न भीष्मव्यसनं कश्चिद्दृष्ट्वा कर्णममन्यत ।
विशोकाश्चाभवन्सर्वे राजानः कुरुभिः सह ॥१०॥
विशोकाश्चाभवन्सर्वे राजानः कुरुभिः सह ॥१०॥
10. na bhīṣmavyasanaṁ kaściddṛṣṭvā karṇamamanyata ,
viśokāścābhavansarve rājānaḥ kurubhiḥ saha.
viśokāścābhavansarve rājānaḥ kurubhiḥ saha.
10.
na bhīṣmavyasanam kaścit dṛṣṭvā karṇam amanyata
viśokāḥ ca abhavan sarve rājānaḥ kurubhiḥ saha
viśokāḥ ca abhavan sarve rājānaḥ kurubhiḥ saha
10.
kaścit karṇam dṛṣṭvā bhīṣmavyasanam na amanyata.
ca sarve rājānaḥ kurubhiḥ saha viśokāḥ abhavan
ca sarve rājānaḥ kurubhiḥ saha viśokāḥ abhavan
10.
Upon seeing Karna, no one remembered the calamity (vyasana) of Bhishma. And all the kings, together with the Kurus, became free from sorrow.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not (not, no, nor)
- भीष्मव्यसनम् (bhīṣmavyasanam) - the loss of Bhishma (calamity/loss of Bhishma, misfortune related to Bhishma)
- कश्चित् (kaścit) - anyone (at all) (someone, anyone, a certain person)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen (Karna) (having seen, after seeing)
- कर्णम् (karṇam) - Karna
- अमन्यत (amanyata) - considered (or remembered) (considered, thought, believed)
- विशोकाः (viśokāḥ) - free from grief (free from sorrow, sorrowless)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- अभवन् (abhavan) - became (became, were)
- सर्वे (sarve) - all (all, every)
- राजानः (rājānaḥ) - kings (kings, rulers)
- कुरुभिः (kurubhiḥ) - with the Kauravas (by the Kurus, with the Kurus)
- सह (saha) - together with (with, together with, along with)
Words meanings and morphology
न (na) - not (not, no, nor)
(indeclinable)
भीष्मव्यसनम् (bhīṣmavyasanam) - the loss of Bhishma (calamity/loss of Bhishma, misfortune related to Bhishma)
(noun)
Accusative, neuter, singular of bhīṣmavyasana
bhīṣmavyasana - calamity of Bhishma, misfortune concerning Bhishma
Compound of Bhīṣma (proper noun) and vyasana (calamity).
Compound type : tatpurusha (bhīṣma+vyasana)
- bhīṣma – Bhishma (name of a warrior)
proper noun (masculine) - vyasana – calamity, misfortune, distress, addiction
noun (neuter)
Prefix: vi
Root: as (class 4)
Note: Object of 'amanyata'.
कश्चित् (kaścit) - anyone (at all) (someone, anyone, a certain person)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścid
kaścid - someone, anyone, a certain person
Formed from kim + cit.
Note: Subject of 'amanyata'.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen (Karna) (having seen, after seeing)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root dṛś (to see) + ktvā (absolutive) suffix.
Root: dṛś (class 1)
कर्णम् (karṇam) - Karna
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karna (name of a warrior)
Note: Object of 'dṛṣṭvā'.
अमन्यत (amanyata) - considered (or remembered) (considered, thought, believed)
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (Laṅ) of man
Imperfect Middle
Imperfect tense (Laṅ), 3rd person singular, middle voice (ātmanepada) of root man.
Root: man (class 4)
विशोकाः (viśokāḥ) - free from grief (free from sorrow, sorrowless)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of viśoka
viśoka - sorrowless, free from grief
Compound of vi- (without) + śoka (sorrow).
Compound type : bahuvrihi (vi+śoka)
- vi – apart, away, without
indeclinable - śoka – sorrow, grief, lamentation
noun (masculine)
From root śuc (to grieve).
Root: śuc (class 1)
Note: Predicate adjective for 'rājānaḥ'.
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
Conjunction.
अभवन् (abhavan) - became (became, were)
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (Laṅ) of bhū
Imperfect Active
Imperfect tense (Laṅ), 3rd person plural, active voice of root bhū.
Root: bhū (class 1)
सर्वे (sarve) - all (all, every)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
राजानः (rājānaḥ) - kings (kings, rulers)
(noun)
Nominative, masculine, plural of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
Note: Subject of 'abhavan'.
कुरुभिः (kurubhiḥ) - with the Kauravas (by the Kurus, with the Kurus)
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of kuru
kuru - a Kuru (descendant of Kuru), name of a dynasty
Note: Used with 'saha'.
सह (saha) - together with (with, together with, along with)
(indeclinable)
Preposition/postposition governing instrumental case.