महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-55, verse-5
चारूपचितसर्वाङ्गं स्वक्षं शस्त्रक्षताचितम् ।
भूतानि त्वा निरीक्षन्ते नूनं चन्द्रमिवोदितम् ॥५॥
भूतानि त्वा निरीक्षन्ते नूनं चन्द्रमिवोदितम् ॥५॥
5. cārūpacitasarvāṅgaṁ svakṣaṁ śastrakṣatācitam ,
bhūtāni tvā nirīkṣante nūnaṁ candramivoditam.
bhūtāni tvā nirīkṣante nūnaṁ candramivoditam.
5.
cārūpacitasarvāṅgam svakṣam śastrakṣatācitam
bhūtāni tvā nirīkṣante nūnam candram iva uditam
bhūtāni tvā nirīkṣante nūnam candram iva uditam
5.
nūnam bhūtāni cārūpacitasarvāṅgam svakṣam
śastrakṣatācitam tvā uditam candram iva nirīkṣante
śastrakṣatācitam tvā uditam candram iva nirīkṣante
5.
Surely, all beings behold you, whose every limb is beautifully proportioned, who has lovely eyes, and is covered with weapon wounds, as if you were the risen moon.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चारूपचितसर्वाङ्गम् (cārūpacitasarvāṅgam) - having all limbs beautifully developed/proportioned
- स्वक्षम् (svakṣam) - having beautiful eyes, lovely-eyed
- शस्त्रक्षताचितम् (śastrakṣatācitam) - covered with weapon wounds
- भूतानि (bhūtāni) - beings, creatures, elements
- त्वा (tvā) - you (accusative)
- निरीक्षन्ते (nirīkṣante) - they behold, they look upon, they perceive
- नूनम् (nūnam) - surely, certainly, indeed
- चन्द्रम् (candram) - moon (accusative)
- इव (iva) - like, as, as if
- उदितम् (uditam) - risen, appeared, ascended
Words meanings and morphology
चारूपचितसर्वाङ्गम् (cārūpacitasarvāṅgam) - having all limbs beautifully developed/proportioned
(adjective)
Accusative, masculine, singular of cārūpacitasarvāṅga
cārūpacitasarvāṅga - having all limbs beautifully developed/proportioned
Compound type : bahuvrīhi (cāru+upacita+sarvāṅga)
- cāru – beautiful, lovely
adjective (masculine) - upacita – developed, increased, grown
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From upa-ci- (to accumulate, increase)
Prefix: upa
Root: ci (class 5) - sarvāṅga – all limbs, entire body
noun (neuter)
Note: agrees with tvām
स्वक्षम् (svakṣam) - having beautiful eyes, lovely-eyed
(adjective)
Accusative, masculine, singular of svakṣa
svakṣa - having beautiful eyes, lovely-eyed
Compound type : bahuvrīhi (su+akṣi)
- su – good, beautiful
indeclinable - akṣi – eye
noun (neuter)
Note: agrees with tvām
शस्त्रक्षताचितम् (śastrakṣatācitam) - covered with weapon wounds
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śastrakṣatācita
śastrakṣatācita - covered with weapon wounds
Compound type : tatpuruṣa (śastrakṣata+ācita)
- śastrakṣata – weapon wound
noun (neuter) - ācita – covered, filled, piled up
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From ā-ci- (to pile up, fill)
Prefix: ā
Root: ci (class 5)
Note: agrees with tvām
भूतानि (bhūtāni) - beings, creatures, elements
(noun)
Nominative, neuter, plural of bhūta
bhūta - being, creature, element, past
Past Passive Participle
Derived from root bhū- (to be)
Root: bhū (class 1)
Note: subject of nirīkṣante
त्वा (tvā) - you (accusative)
(pronoun)
Accusative, singular of tvad
tvad - you
Note: direct object of nirīkṣante
निरीक्षन्ते (nirīkṣante) - they behold, they look upon, they perceive
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of īkṣ
Present tense, Ātmanepada, 3rd person plural, with prefix nis-
Prefix: nis
Root: īkṣ (class 1)
नूनम् (nūnam) - surely, certainly, indeed
(indeclinable)
चन्द्रम् (candram) - moon (accusative)
(noun)
Accusative, masculine, singular of candra
candra - moon
Note: object of comparison
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Note: introduces comparison
उदितम् (uditam) - risen, appeared, ascended
(adjective)
Accusative, masculine, singular of udita
udita - risen, appeared, ascended
Past Passive Participle
Derived from root i- (to go) with prefix ud-
Prefix: ud
Root: i (class 2)
Note: agrees with candram