महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-55, verse-29
साम्ना ये सर्वभूतानि गच्छन्ति गतमत्सराः ।
नारुंतुदानां क्षमिणां या गतिस्तामवाप्नुहि ॥२९॥
नारुंतुदानां क्षमिणां या गतिस्तामवाप्नुहि ॥२९॥
29. sāmnā ye sarvabhūtāni gacchanti gatamatsarāḥ ,
nāruṁtudānāṁ kṣamiṇāṁ yā gatistāmavāpnuhi.
nāruṁtudānāṁ kṣamiṇāṁ yā gatistāmavāpnuhi.
29.
sāmnā ye sarvabhūtāni gacchanti gatamatsarāḥ
na aruṃtudānām kṣamiṇām yā gatiḥ tām avāpnuhi
na aruṃtudānām kṣamiṇām yā gatiḥ tām avāpnuhi
29.
gatamatsarāḥ ye sāmnā sarvabhūtāni gacchanti
kṣamiṇām aruṃtudānām ca na yā gatiḥ tām avāpnuhi
kṣamiṇām aruṃtudānām ca na yā gatiḥ tām avāpnuhi
29.
Attain that state (gati) which is for those who, free from malice, treat all beings with kindness (sāman), and which is for the forgiving, not for those who inflict pain.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- साम्ना (sāmnā) - with kindness, with mildness (by conciliation, by gentle words)
- ये (ye) - those who
- सर्वभूतानि (sarvabhūtāni) - all beings
- गच्छन्ति (gacchanti) - they treat (with kindness) (they go, they approach, they treat)
- गतमत्सराः (gatamatsarāḥ) - those who have abandoned envy/malice, free from malice
- न (na) - not, no
- अरुंतुदानाम् (aruṁtudānām) - of those who inflict wounds/pain, of tormentors
- क्षमिणाम् (kṣamiṇām) - of the forgiving, of the patient
- या (yā) - refers to 'gatiḥ' (state/path) (which, that)
- गतिः (gatiḥ) - spiritual state or destination (state, path, destination, movement)
- ताम् (tām) - refers to 'gatiḥ' (state/path) (that)
- अवाप्नुहि (avāpnuhi) - attain, obtain, reach
Words meanings and morphology
साम्ना (sāmnā) - with kindness, with mildness (by conciliation, by gentle words)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of sāman
sāman - conciliation, mildness, gentle words, a soothing remedy
ये (ye) - those who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, that
Note: Refers to the subjects of the verb 'gacchanti'.
सर्वभूतानि (sarvabhūtāni) - all beings
(noun)
Accusative, neuter, plural of sarvabhūta
sarvabhūta - all beings, all creatures
Compound of 'sarva' and 'bhūta'
Compound type : tatpurusha (sarva+bhūta)
- sarva – all, every
adjective - bhūta – being, creature, element, what has been
noun (neuter)
Past Passive Participle
From √bhū (to be, become)
Root: bhū (class 1)
Note: Refers to all living beings.
गच्छन्ति (gacchanti) - they treat (with kindness) (they go, they approach, they treat)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of gam
Root: gam (class 1)
गतमत्सराः (gatamatsarāḥ) - those who have abandoned envy/malice, free from malice
(adjective)
Nominative, masculine, plural of gatamatsara
gatamatsara - one who has abandoned envy, free from malice or jealousy
Compound of 'gata' and 'matsara'
Compound type : bahuvrihi (gata+matsara)
- gata – gone, departed, past
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From √gam (to go)
Root: gam (class 1) - matsara – envy, jealousy, malice, hatred
noun (masculine)
Note: Qualifies 'ye' (those who).
न (na) - not, no
(indeclinable)
अरुंतुदानाम् (aruṁtudānām) - of those who inflict wounds/pain, of tormentors
(adjective)
Genitive, masculine, plural of aruṃtuda
aruṁtuda - causing wounds, inflicting pain, tormenting
Compound of 'arus' and 'tuda'
Compound type : tatpurusha (arus+tuda)
- arus – wound, sore, cut
noun (neuter) - tuda – piercing, striking, pain-giving
adjective (masculine)
Agent noun
From √tud (to strike, pierce)
Root: tud (class 6)
Note: Used as a substantive: 'of the wound-givers'.
क्षमिणाम् (kṣamiṇām) - of the forgiving, of the patient
(adjective)
Genitive, masculine, plural of kṣamin
kṣamin - patient, enduring, forgiving
From √kṣam (to endure, be patient)
Root: kṣam (class 1)
या (yā) - refers to 'gatiḥ' (state/path) (which, that)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of yad
yad - which, that, what
गतिः (gatiḥ) - spiritual state or destination (state, path, destination, movement)
(noun)
Nominative, feminine, singular of gati
gati - going, motion, path, state, condition, destination, ultimate goal
From √gam (to go)
Root: gam (class 1)
ताम् (tām) - refers to 'gatiḥ' (state/path) (that)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, it
अवाप्नुहि (avāpnuhi) - attain, obtain, reach
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of avāp
'ava' is an upasarga. 'āp' is the root.
Prefix: ava
Root: āp (class 5)