Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,55

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-55, verse-12

धिग्बलं भीमसेनस्य धिक्पार्थस्य धनुष्मताम् ।
धिग्वीर्यं वृष्णिवीराणां पाञ्चालानां च धिग्बलम् ॥१२॥
12. dhigbalaṁ bhīmasenasya dhikpārthasya dhanuṣmatām ,
dhigvīryaṁ vṛṣṇivīrāṇāṁ pāñcālānāṁ ca dhigbalam.
12. dhik balam bhīmasenasya dhik pārthasya dhanuṣmatām
dhik vīryam vṛṣṇivīrāṇām pāñcālānām ca dhik balam
12. bhīmasenasya balam dhik pārthasya dhanuṣmatām dhik
vṛṣṇivīrāṇām vīryam dhik pāñcālānām balam ca dhik
12. Woe to Bhīmasena's strength! Woe to Pārtha's (Arjuna's) prowess among archers! Woe to the valor of the Vṛṣṇi heroes, and woe to the strength of the Pāñcālas!

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • धिक् (dhik) - Expresses strong condemnation or lament for failure. (woe to, shame on, alas, fie)
  • बलम् (balam) - strength, power, force
  • भीमसेनस्य (bhīmasenasya) - Refers to Bhīma, one of the Pāṇḍava brothers, renowned for his immense physical strength. (of Bhīmasena)
  • धिक् (dhik) - Expresses strong condemnation or lament for failure. (woe to, shame on, alas, fie)
  • पार्थस्य (pārthasya) - Refers to Arjuna, son of Pṛthā (Kuntī), known for his archery skills. (of Pārtha, of Arjuna)
  • धनुष्मताम् (dhanuṣmatām) - Qualifies Pārtha (Arjuna) as an eminent archer. (of those possessing bows, of archers)
  • धिक् (dhik) - Expresses strong condemnation or lament for failure. (woe to, shame on, alas, fie)
  • वीर्यम् (vīryam) - valor, heroism, prowess, energy
  • वृष्णिवीराणाम् (vṛṣṇivīrāṇām) - Refers to the warriors of the Vṛṣṇi clan, a powerful Yadava branch, to which Kṛṣṇa belonged. (of the Vṛṣṇi heroes)
  • पाञ्चालानाम् (pāñcālānām) - Refers to the warriors from the Pāñcāla kingdom, allies of the Pāṇḍavas. (of the Pāñcālas)
  • (ca) - and, also, moreover
  • धिक् (dhik) - Expresses strong condemnation or lament for failure. (woe to, shame on, alas, fie)
  • बलम् (balam) - strength, power, force

Words meanings and morphology

धिक् (dhik) - Expresses strong condemnation or lament for failure. (woe to, shame on, alas, fie)
(indeclinable)
बलम् (balam) - strength, power, force
(noun)
Accusative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force, army
Note: Object of 'dhik'.
भीमसेनस्य (bhīmasenasya) - Refers to Bhīma, one of the Pāṇḍava brothers, renowned for his immense physical strength. (of Bhīmasena)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhīmasena (name of a Pāṇḍava prince)
Compound type : tatpuruṣa (bhīma+senā)
  • bhīma – terrible, formidable, dreadful
    adjective (masculine)
  • senā – army, host, weapon
    noun (feminine)
धिक् (dhik) - Expresses strong condemnation or lament for failure. (woe to, shame on, alas, fie)
(indeclinable)
पार्थस्य (pārthasya) - Refers to Arjuna, son of Pṛthā (Kuntī), known for his archery skills. (of Pārtha, of Arjuna)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), Arjuna
Taddhita derivation from Pṛthā + aṇ suffix.
धनुष्मताम् (dhanuṣmatām) - Qualifies Pārtha (Arjuna) as an eminent archer. (of those possessing bows, of archers)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of dhanuṣmat
dhanuṣmat - possessing a bow, armed with a bow, an archer
Possessive suffix 'mat' added to 'dhanus' (bow).
Note: Functions like a noun here, 'among archers'.
धिक् (dhik) - Expresses strong condemnation or lament for failure. (woe to, shame on, alas, fie)
(indeclinable)
वीर्यम् (vīryam) - valor, heroism, prowess, energy
(noun)
Accusative, neuter, singular of vīrya
vīrya - valor, heroism, prowess, energy, strength
From root 'vīr-' (to be strong) + 'ya' suffix.
Root: vīr
Note: Object of 'dhik'.
वृष्णिवीराणाम् (vṛṣṇivīrāṇām) - Refers to the warriors of the Vṛṣṇi clan, a powerful Yadava branch, to which Kṛṣṇa belonged. (of the Vṛṣṇi heroes)
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of vṛṣṇivīra
vṛṣṇivīra - hero of the Vṛṣṇi clan
Compound type : tatpuruṣa (vṛṣṇi+vīra)
  • vṛṣṇi – name of a Yadava clan
    proper noun (masculine)
  • vīra – hero, warrior, brave man
    noun (masculine)
पाञ्चालानाम् (pāñcālānām) - Refers to the warriors from the Pāñcāla kingdom, allies of the Pāṇḍavas. (of the Pāñcālas)
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of pāñcāla
pāñcāla - a king or person belonging to the Pāñcāla country/tribe
Taddhita derivation from Pañcāla + aṇ.
(ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
धिक् (dhik) - Expresses strong condemnation or lament for failure. (woe to, shame on, alas, fie)
(indeclinable)
बलम् (balam) - strength, power, force
(noun)
Accusative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force, army
Note: Object of 'dhik'.