महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-55, verse-10
अतृप्तदर्शना पुत्र दर्शनस्य तवानघ ।
मन्दभाग्या गमिष्यामि व्यक्तमद्य यमक्षयम् ॥१०॥
मन्दभाग्या गमिष्यामि व्यक्तमद्य यमक्षयम् ॥१०॥
10. atṛptadarśanā putra darśanasya tavānagha ,
mandabhāgyā gamiṣyāmi vyaktamadya yamakṣayam.
mandabhāgyā gamiṣyāmi vyaktamadya yamakṣayam.
10.
atṛpta-darśanā putra darśanasya tava anagha
manda-bhāgyā gamiṣyāmi vyaktam adya yama-kṣayam
manda-bhāgyā gamiṣyāmi vyaktam adya yama-kṣayam
10.
putra anagha,
tava darśanasya atṛpta-darśanā (satī) manda-bhāgyā (aham) adya vyaktam yama-kṣayam gamiṣyāmi
tava darśanasya atṛpta-darśanā (satī) manda-bhāgyā (aham) adya vyaktam yama-kṣayam gamiṣyāmi
10.
O sinless son, unsatisfied by the sight of you, I, unfortunate, shall certainly go to the abode of Yama today.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अतृप्त-दर्शना (atṛpta-darśanā) - one whose sight is not satisfied, unsatisfied by seeing
- पुत्र (putra) - O son!
- दर्शनस्य (darśanasya) - of the sight, of seeing
- तव (tava) - your, of you
- अनघ (anagha) - O sinless one! O faultless one!
- मन्द-भाग्या (manda-bhāgyā) - unfortunate, ill-fated
- गमिष्यामि (gamiṣyāmi) - I shall go
- व्यक्तम् (vyaktam) - clearly, certainly, obviously
- अद्य (adya) - today, now
- यम-क्षयम् (yama-kṣayam) - to the abode of Yama, to the realm of death
Words meanings and morphology
अतृप्त-दर्शना (atṛpta-darśanā) - one whose sight is not satisfied, unsatisfied by seeing
(adjective)
Nominative, feminine, singular of atṛpta-darśana
atṛpta-darśana - whose sight is not satisfied
Compound type : bahuvrīhi (a+tṛpta+darśana)
- a – not, un-
indeclinable - tṛpta – satisfied, content
adjective
Past Passive Participle
From √tṛp (4P,10P) 'to satisfy'
Root: tṛp (class 4) - darśana – sight, seeing, vision
noun (neuter)
Note: Refers to the speaker, likely a mother mourning her son.
पुत्र (putra) - O son!
(noun)
Vocative, masculine, singular of putra
putra - son
Note: Term of address.
दर्शनस्य (darśanasya) - of the sight, of seeing
(noun)
Genitive, neuter, singular of darśana
darśana - sight, seeing, vision
Note: Governed by atṛpta-darśanā.
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Possessive pronoun.
अनघ (anagha) - O sinless one! O faultless one!
(adjective)
Vocative, masculine, singular of anagha
anagha - sinless, faultless, pure
Derived from a (not) + agha (sin)
Note: Epithet for the son.
मन्द-भाग्या (manda-bhāgyā) - unfortunate, ill-fated
(adjective)
Nominative, feminine, singular of manda-bhāgya
manda-bhāgya - unfortunate, ill-fated
Compound type : bahuvrīhi (manda+bhāgya)
- manda – slow, dull, weak, ill
adjective - bhāgya – fortune, destiny, fate
noun (neuter)
Note: Refers to the speaker.
गमिष्यामि (gamiṣyāmi) - I shall go
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of √gam
Future Tense
√gam (1P), 1st Person Singular
Root: gam (class 1)
व्यक्तम् (vyaktam) - clearly, certainly, obviously
(indeclinable)
Past Passive Participle
From √añj (7P) with vi- (or √vyaj)
Prefix: vi
Root: añj (class 7)
Note: Adverbial use of neuter singular nominative/accusative of a participle.
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
Note: Adverb of time
यम-क्षयम् (yama-kṣayam) - to the abode of Yama, to the realm of death
(noun)
Accusative, masculine, singular of yama-kṣaya
yama-kṣaya - abode of Yama, realm of death
Compound type : tatpuruṣa (yama+kṣaya)
- yama – Yama (the god of death)
proper noun (masculine) - kṣaya – abode, dwelling, destruction, end
noun (masculine)
Note: Object of 'gamiṣyāmi'.