Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,29

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-29, verse-9

स्यालौ तव महात्मानौ राजानौ वृषकाचलौ ।
भृशं निजघ्नतुः पार्थमिन्द्रं वृत्रबलाविव ॥९॥
9. syālau tava mahātmānau rājānau vṛṣakācalau ,
bhṛśaṁ nijaghnatuḥ pārthamindraṁ vṛtrabalāviva.
9. syālau tava mahātmānau rājānau vṛṣakācalau
bhṛśam nijaghṇatuḥ pārtham indram vṛtrabalau iva
9. tava syālau mahātmānau rājānau vṛṣakācalau
pārtham bhṛśam nijaghṇatuḥ indram vṛtrabalau iva
9. Your two great-souled brothers-in-law, the kings Vṛṣakācala, violently struck Arjuna, just as Vṛtra and Bala once struck Indra.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • स्यालौ (syālau) - Refers to Vṛṣaka and Acala. (brothers-in-law)
  • तव (tava) - Referring to the speaker's (Dhṛtarāṣṭra's) brothers-in-law. (your)
  • महात्मानौ (mahātmānau) - Refers to Vṛṣaka and Acala, emphasizing their stature. (great-souled, noble-minded)
  • राजानौ (rājānau) - Refers to Vṛṣaka and Acala as rulers. (kings)
  • वृषकाचलौ (vṛṣakācalau) - Refers to the two brothers, Vṛṣaka and Acala. (Vṛṣakācala (name of two individuals))
  • भृशम् (bhṛśam) - Describes the intensity of the striking. (greatly, intensely, violently)
  • निजघ्णतुः (nijaghṇatuḥ) - The two brothers Vṛṣaka and Acala struck Arjuna. (they struck down, they killed)
  • पार्थम् (pārtham) - Refers to Arjuna. (Arjuna (son of Pṛthā/Kuntī))
  • इन्द्रम् (indram) - The Vedic deity Indra, here as the object of a simile. (Indra)
  • वृत्रबलौ (vṛtrabalau) - The two demons who fought Indra. (Vṛtra and Bala (names of demons))
  • इव (iva) - Introduces a simile. (as if, like, similar to)

Words meanings and morphology

स्यालौ (syālau) - Refers to Vṛṣaka and Acala. (brothers-in-law)
(noun)
Nominative, masculine, dual of syāla
syāla - wife's brother, brother-in-law
तव (tava) - Referring to the speaker's (Dhṛtarāṣṭra's) brothers-in-law. (your)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Genitive singular form.
महात्मानौ (mahātmānau) - Refers to Vṛṣaka and Acala, emphasizing their stature. (great-souled, noble-minded)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of mahātman
mahātman - great-souled, magnanimous, noble-minded
Compound type : bahuvrīhi (mahat+ātman)
  • mahat – great, large
    adjective
  • ātman – self, soul, spirit, essence
    noun (masculine)
राजानौ (rājānau) - Refers to Vṛṣaka and Acala as rulers. (kings)
(noun)
Nominative, masculine, dual of rājan
rājan - king, ruler
वृषकाचलौ (vṛṣakācalau) - Refers to the two brothers, Vṛṣaka and Acala. (Vṛṣakācala (name of two individuals))
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of vṛṣakācala
vṛṣakācala - Vṛṣakācala (proper name, likely a dvandva compound of Vṛṣaka and Acala)
Compound type : dvandva (vṛṣaka+acala)
  • vṛṣaka – Vṛṣaka (name)
    proper noun (masculine)
  • acala – Acala (name)
    proper noun (masculine)
भृशम् (bhṛśam) - Describes the intensity of the striking. (greatly, intensely, violently)
(indeclinable)
Accusative singular neuter form used adverbially.
निजघ्णतुः (nijaghṇatuḥ) - The two brothers Vṛṣaka and Acala struck Arjuna. (they struck down, they killed)
(verb)
3rd person , dual, active, past perfect (lit) of han
Perfect tense, Parasmaipada, 3rd person dual
Reduplicated root 'han' (class 2) with prefix 'ni'.
Prefix: ni
Root: han (class 2)
पार्थम् (pārtham) - Refers to Arjuna. (Arjuna (son of Pṛthā/Kuntī))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī); Arjuna
इन्द्रम् (indram) - The Vedic deity Indra, here as the object of a simile. (Indra)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of indra
indra - Indra (king of the gods)
वृत्रबलौ (vṛtrabalau) - The two demons who fought Indra. (Vṛtra and Bala (names of demons))
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of vṛtrabalau
vṛtrabalau - Vṛtra and Bala (names of two asuras/demons)
Dual form of a dvandva compound.
Compound type : dvandva (vṛtra+bala)
  • vṛtra – Vṛtra (name of a demon)
    proper noun (masculine)
  • bala – Bala (name of a demon)
    proper noun (masculine)
इव (iva) - Introduces a simile. (as if, like, similar to)
(indeclinable)
Particle of comparison.