Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,29

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-29, verse-2

ततो गान्धारराजस्य सुतौ परपुरंजयौ ।
आर्छेतामर्जुनं संख्ये भ्रातरौ वृषकाचलौ ॥२॥
2. tato gāndhārarājasya sutau parapuraṁjayau ,
ārchetāmarjunaṁ saṁkhye bhrātarau vṛṣakācalau.
2. tataḥ gāndhārarājasya sutau parapurañjayau |
ārcethām arjunam saṃkhye bhrātarau vṛṣakācalau
2. tataḥ gāndhārarājasya sutau bhrātarau vṛṣakācalau parapurañjayau saṃkhye arjunam ārcethām.
2. Then, the two sons of the Gandhara king, the brothers Vrishaka and Achala, who were conquerors of enemy cities, advanced towards Arjuna in battle.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereafter
  • गान्धारराजस्य (gāndhārarājasya) - of the king of Gandhara
  • सुतौ (sutau) - two sons
  • परपुरञ्जयौ (parapurañjayau) - two conquerors of enemy cities
  • आर्छेथाम् (ārchethām) - they (two) reached, they attacked
  • अर्जुनम् (arjunam) - Arjuna
  • संख्ये (saṁkhye) - in battle, in combat
  • भ्रातरौ (bhrātarau) - two brothers
  • वृषकाचलौ (vṛṣakācalau) - Vrishaka and Achala

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
From pronoun tad.
गान्धारराजस्य (gāndhārarājasya) - of the king of Gandhara
(noun)
Genitive, masculine, singular of gāndhārarāja
gāndhārarāja - king of Gandhara
Tatpurusha compound: gāndhāra (Gandhara) + rāja (king).
Compound type : tatpurusha (gāndhāra+rāja)
  • gāndhāra – Gandhara (an ancient kingdom and its people)
    proper noun (masculine)
  • rāja – king, ruler
    noun (masculine)
    From root rāj (to rule).
    Root: rāj (class 1)
सुतौ (sutau) - two sons
(noun)
Nominative, masculine, dual of suta
suta - son, born
Past Passive Participle (from sū to beget, generate)
Formed from root sū + kta suffix.
Root: sū (class 2)
Note: Refers to Vrishaka and Achala.
परपुरञ्जयौ (parapurañjayau) - two conquerors of enemy cities
(adjective)
Nominative, masculine, dual of parapurañjaya
parapurañjaya - conqueror of enemy cities/forts
Tatpurusha compound: para (enemy) + pura (city) + jaya (conqueror, from ji).
Compound type : tatpurusha (para+pura+jaya)
  • para – other, enemy, supreme
    adjective (masculine)
  • pura – city, fortress, stronghold
    noun (neuter)
    Root: pṛ
  • jaya – conquering, victory, conqueror
    noun/adjective (masculine)
    From root ji (to conquer).
    Root: ji (class 1)
Note: Agrees with 'sutau'.
आर्छेथाम् (ārchethām) - they (two) reached, they attacked
(verb)
3rd person , dual, active, past imperfect (laṅ) of ṛch
Imperfect tense, 3rd person, dual, active voice.
With augment ā- (from ṛ to ār) and active ending -tām.
Root: ṛch (class 1)
Note: Subject is 'sutau'.
अर्जुनम् (arjunam) - Arjuna
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (name of a Pandava prince), white, silver
Root: ṛj
संख्ये (saṁkhye) - in battle, in combat
(noun)
Locative, feminine, singular of saṃkhyā
saṁkhyā - battle, combat, number, calculation
From saṃ-khyā (to count, reckon; or to contend).
Prefix: sam
Root: khyā (class 2)
Note: Specifies location of action.
भ्रातरौ (bhrātarau) - two brothers
(noun)
Nominative, masculine, dual of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
Masculine noun, r-stem.
Root: bhrāj (class 1)
Note: Refers to Vrishaka and Achala.
वृषकाचलौ (vṛṣakācalau) - Vrishaka and Achala
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of vṛṣakācala
vṛṣakācala - Vrishaka and Achala (names of two individuals)
Dvandva compound of vṛṣaka and acala.
Compound type : dvandva (vṛṣaka+acala)
  • vṛṣaka – Vrishaka (proper name), a bull, a male
    proper noun (masculine)
    Root: vṛṣ
  • acala – Achala (proper name), immovable, mountain
    proper noun (masculine)
    a (not) + cala (moving).
    Prefix: a
    Root: cal (class 1)
Note: Agrees with 'sutau' and 'bhrātarau'.