Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,29

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-29, verse-15

निहतौ भ्रातरौ दृष्ट्वा मायाशतविशारदः ।
कृष्णौ संमोहयन्मायां विदधे शकुनिस्ततः ॥१५॥
15. nihatau bhrātarau dṛṣṭvā māyāśataviśāradaḥ ,
kṛṣṇau saṁmohayanmāyāṁ vidadhe śakunistataḥ.
15. nihatāu bhrātarāu dṛṣṭvā māyāśataviśāradaḥ
kṛṣṇau saṃmohayat māyām vidadhe śakuniḥ tataḥ
15. tataḥ nihatāu bhrātarāu dṛṣṭvā māyāśataviśāradaḥ
śakuniḥ kṛṣṇau saṃmohayat māyām vidadhe
15. Then, seeing his two brothers killed, Shakuni, who was skilled in hundreds of illusions (māyā), created an illusion (māyā) to bewilder the two Krishnas.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • निहताउ (nihatāu) - killed, struck down
  • भ्रातराउ (bhrātarāu) - two brothers
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, seeing
  • मायाशतविशारदः (māyāśataviśāradaḥ) - skilled in hundreds of illusions (māyā)
  • कृष्णौ (kṛṣṇau) - Referring to Krishna and Arjuna, who are often addressed collectively as 'Krishnau' in the Mahabharata due to Arjuna's dark complexion or association with Krishna. (the two Krishnas (Krishna and Arjuna))
  • संमोहयत् (saṁmohayat) - bewildering, causing to be deluded
  • मायाम् (māyām) - illusion, magic, deceit (māyā)
  • विदधे (vidadhe) - he created, he performed
  • शकुनिः (śakuniḥ) - Shakuni
  • ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that

Words meanings and morphology

निहताउ (nihatāu) - killed, struck down
(adjective)
Accusative, masculine, dual of nihata
nihata - killed, struck down, destroyed
Past Passive Participle
Derived from verb root 'han' (to strike, kill) with prefix 'ni'
Prefix: ni
Root: han (class 2)
भ्रातराउ (bhrātarāu) - two brothers
(noun)
Accusative, masculine, dual of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, seeing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from verb root 'dṛś' (to see)
Root: dṛś (class 1)
मायाशतविशारदः (māyāśataviśāradaḥ) - skilled in hundreds of illusions (māyā)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of māyāśataviśārada
māyāśataviśārada - skilled in hundreds of illusions (māyā)
Compound type : tatpurusha (māyāśata+viśārada)
  • māyā – illusion, magical power, deceit (māyā)
    noun (feminine)
  • śata – hundred
    numeral (neuter)
  • viśārada – skilled, expert, clever
    adjective (masculine)
कृष्णौ (kṛṣṇau) - Referring to Krishna and Arjuna, who are often addressed collectively as 'Krishnau' in the Mahabharata due to Arjuna's dark complexion or association with Krishna. (the two Krishnas (Krishna and Arjuna))
(proper noun)
Accusative, masculine, dual of kṛṣṇa
kṛṣṇa - dark, black; Krishna (the deity); Arjuna (due to association or epithet)
संमोहयत् (saṁmohayat) - bewildering, causing to be deluded
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃmohayat
saṁmohayat - bewildering, causing to be deluded, confusing
Present Active Participle (Causal)
Derived from the causal stem of 'muh' (to be confused, bewildered) with prefix 'sam'
Prefix: sam
Root: muh (class 4)
Note: Agrees with 'śakuniḥ'
मायाम् (māyām) - illusion, magic, deceit (māyā)
(noun)
Accusative, feminine, singular of māyā
māyā - illusion, magic, supernatural power, deceit (māyā)
विदधे (vidadhe) - he created, he performed
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of dhā
perfect tense
perfect 3rd person singular, Ātmanepada
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)
शकुनिः (śakuniḥ) - Shakuni
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śakuni
śakuni - Shakuni (proper name), a bird
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)