महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-29, verse-41
पिता सुतं त्यजति सुहृद्वरं सुहृत्तथैव पुत्रः पितरं शरातुरः ।
स्वरक्षणे कृतमतयस्तदा जनास्त्यजन्ति वाहानपि पार्थपीडिताः ॥४१॥
स्वरक्षणे कृतमतयस्तदा जनास्त्यजन्ति वाहानपि पार्थपीडिताः ॥४१॥
41. pitā sutaṁ tyajati suhṛdvaraṁ suhṛ;ttathaiva putraḥ pitaraṁ śarāturaḥ ,
svarakṣaṇe kṛtamatayastadā janā;styajanti vāhānapi pārthapīḍitāḥ.
svarakṣaṇe kṛtamatayastadā janā;styajanti vāhānapi pārthapīḍitāḥ.
41.
pitā sutaṃ tyajati suhṛtvaraṃ suhṛt
tathā eva putraḥ pitaraṃ śarāturaḥ
svarakṣaṇe kṛtamatayaḥ tadā janāḥ
tyajanti vāhān api pārthapīḍitāḥ
tathā eva putraḥ pitaraṃ śarāturaḥ
svarakṣaṇe kṛtamatayaḥ tadā janāḥ
tyajanti vāhān api pārthapīḍitāḥ
41.
pitā sutaṃ tyajati suhṛt suhṛtvaraṃ
tathā eva putraḥ śarāturaḥ pitaraṃ
tadā janāḥ pārthapīḍitāḥ svarakṣaṇe
kṛtamatayaḥ api vāhān tyajanti
tathā eva putraḥ śarāturaḥ pitaraṃ
tadā janāḥ pārthapīḍitāḥ svarakṣaṇe
kṛtamatayaḥ api vāhān tyajanti
41.
A father abandons his son, and a friend abandons a dear friend. Likewise, a son, tormented by arrows, abandons his father. Then, people, solely intent on their own self-preservation, and tormented by Pārtha, abandon even their mounts.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पिता (pitā) - father
- सुतं (sutaṁ) - son (son, offspring)
- त्यजति (tyajati) - abandons (abandons, forsakes, leaves)
- सुहृत्वरं (suhṛtvaraṁ) - a dear friend (a dear friend, a best friend)
- सुहृत् (suhṛt) - friend (friend, well-wisher)
- तथा (tathā) - likewise, in the same way (so, thus, in that manner)
- एव (eva) - likewise (indeed, only, just, exactly)
- पुत्रः (putraḥ) - son
- पितरं (pitaraṁ) - father
- शरातुरः (śarāturaḥ) - tormented by arrows (afflicted by arrows, wounded by arrows)
- स्वरक्षणे (svarakṣaṇe) - on self-preservation (in self-preservation, for one's own protection)
- कृतमतयः (kṛtamatayaḥ) - solely intent (on self-preservation) (having their minds made up, resolved, determined)
- तदा (tadā) - then (then, at that time)
- जनाः (janāḥ) - people (people, men, folk)
- त्यजन्ति (tyajanti) - abandon (they abandon, forsake, leave)
- वाहान् (vāhān) - mounts (horses) (mounts, carriers, vehicles, horses)
- अपि (api) - even (also, even, moreover)
- पार्थपीडिताः (pārthapīḍitāḥ) - tormented by Pārtha (Arjuna) (afflicted by Pārtha, oppressed by Arjuna)
Words meanings and morphology
पिता (pitā) - father
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father, ancestor
सुतं (sutaṁ) - son (son, offspring)
(noun)
Accusative, masculine, singular of suta
suta - son, offspring, born
Past Passive Participle
From root 'sū' (to bear, produce) + 'kta' suffix.
Root: sū (class 2)
त्यजति (tyajati) - abandons (abandons, forsakes, leaves)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of tyaj
Present Active
Third person singular, present active, parasmaipada.
Root: tyaj (class 1)
सुहृत्वरं (suhṛtvaraṁ) - a dear friend (a dear friend, a best friend)
(noun)
Accusative, masculine, singular of suhṛtvara
suhṛtvara - a best friend, a dear friend
Compound of 'suhṛt' (friend) and 'vara' (best, excellent).
Compound type : tatpuruṣa (suhṛt+vara)
- suhṛt – friend, well-wisher, good-hearted
noun (masculine)
'su' (good) + 'hṛd' (heart). - vara – best, excellent, choice, boon
adjective (masculine)
Root: vṛ (class 1)
सुहृत् (suhṛt) - friend (friend, well-wisher)
(noun)
Nominative, masculine, singular of suhṛt
suhṛt - friend, well-wisher, good-hearted
'su' (good) + 'hṛd' (heart).
Compound type : bahuvrīhi (su+hṛd)
- su – good, well
indeclinable - hṛd – heart, mind
noun (neuter)
तथा (tathā) - likewise, in the same way (so, thus, in that manner)
(indeclinable)
From pronoun 'tad' (that) + suffix 'thā' (manner).
एव (eva) - likewise (indeed, only, just, exactly)
(indeclinable)
Emphatic particle.
पुत्रः (putraḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child, offspring
पितरं (pitaraṁ) - father
(noun)
Accusative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father, ancestor
शरातुरः (śarāturaḥ) - tormented by arrows (afflicted by arrows, wounded by arrows)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śarātura
śarātura - afflicted by arrows, wounded by arrows
Compound: 'śara' (arrow) + 'ātura' (afflicted, distressed).
Compound type : tatpuruṣa (śara+ātura)
- śara – arrow, dart
noun (masculine)
Root: śṛ - ātura – afflicted, distressed, sick, suffering
adjective (masculine)
From root 'at' (to wander) with 'ā' prefix, or more likely derived as 'suffering'.
Prefix: ā
Root: at (class 1)
Note: Adjective modifying 'putraḥ'.
स्वरक्षणे (svarakṣaṇe) - on self-preservation (in self-preservation, for one's own protection)
(noun)
Locative, neuter, singular of svarakṣaṇa
svarakṣaṇa - self-preservation, protection of oneself
Compound: 'sva' (one's own) + 'rakṣaṇa' (protection).
Compound type : tatpuruṣa (sva+rakṣaṇa)
- sva – one's own, self, own property
pronoun/adjective - rakṣaṇa – protecting, guarding, preservation, defense
noun (neuter)
From root 'rakṣ' (to protect) + 'ana' suffix.
Root: rakṣ (class 1)
Note: Indicates the purpose or sphere of action.
कृतमतयः (kṛtamatayaḥ) - solely intent (on self-preservation) (having their minds made up, resolved, determined)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kṛtamati
kṛtamati - having one's mind made up, resolved, determined
Compound: 'kṛta' (done, made) + 'mati' (mind, intention).
Compound type : bahuvrīhi (kṛta+mati)
- kṛta – done, made, performed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root 'kṛ' (to do, make) + 'kta' suffix.
Root: kṛ (class 8) - mati – mind, thought, intention, opinion
noun (feminine)
From root 'man' (to think) + 'ti' suffix.
Root: man (class 4)
Note: Adjective modifying 'janāḥ'.
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
From pronoun 'tad' (that) + suffix 'dā' (indicating time).
जनाः (janāḥ) - people (people, men, folk)
(noun)
Nominative, masculine, plural of jana
jana - person, man, people, creature
From root 'jan' (to be born).
Root: jan (class 4)
Note: Subject of the verb 'tyajanti'.
त्यजन्ति (tyajanti) - abandon (they abandon, forsake, leave)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of tyaj
Present Active
Third person plural, present active, parasmaipada.
Root: tyaj (class 1)
वाहान् (vāhān) - mounts (horses) (mounts, carriers, vehicles, horses)
(noun)
Accusative, masculine, plural of vāha
vāha - carrier, bearer, vehicle, horse, draught animal
From root 'vah' (to carry).
Root: vah (class 1)
Note: Object of 'tyajanti'.
अपि (api) - even (also, even, moreover)
(indeclinable)
Preposition or particle.
पार्थपीडिताः (pārthapīḍitāḥ) - tormented by Pārtha (Arjuna) (afflicted by Pārtha, oppressed by Arjuna)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pārthapīḍita
pārthapīḍita - afflicted by Pārtha, tormented by Arjuna
Compound: 'pārtha' (Arjuna) + 'pīḍita' (afflicted, tormented).
Compound type : tatpuruṣa (pārtha+pīḍita)
- pārtha – son of Pṛthā (Kuntī), Arjuna
proper noun (masculine)
From 'pṛthā' (Kuntī) + 'aṇ' suffix. - pīḍita – afflicted, tormented, oppressed, hurt
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'pīḍ' (to oppress, torment) + 'kta' suffix.
Root: pīḍ (class 10)
Note: Adjective modifying 'janāḥ'.