महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-168, verse-29
यस्य कार्यमकार्यं वा युध्यतः स्यात्समं रणे ।
तं कथं ब्राह्मणं ब्रूयाः क्षत्रियं वा धनंजय ॥२९॥
तं कथं ब्राह्मणं ब्रूयाः क्षत्रियं वा धनंजय ॥२९॥
29. yasya kāryamakāryaṁ vā yudhyataḥ syātsamaṁ raṇe ,
taṁ kathaṁ brāhmaṇaṁ brūyāḥ kṣatriyaṁ vā dhanaṁjaya.
taṁ kathaṁ brāhmaṇaṁ brūyāḥ kṣatriyaṁ vā dhanaṁjaya.
29.
yasya kāryam akāryam vā yudhyataḥ syāt samam raṇe
tam katham brāhmaṇam brūyāḥ kṣatriyam vā dhanañjaya
tam katham brāhmaṇam brūyāḥ kṣatriyam vā dhanañjaya
29.
dhanañjaya,
yasya yudhyataḥ raṇe kāryam akāryam vā samam syāt,
tam katham brāhmaṇam vā kṣatriyam brūyāḥ
yasya yudhyataḥ raṇe kāryam akāryam vā samam syāt,
tam katham brāhmaṇam vā kṣatriyam brūyāḥ
29.
O Dhanañjaya, if someone fighting in battle considers what is proper action (kāryam) and improper action (akāryam) to be the same, how can you call such a person a Brahmin or even a Kṣatriya?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यस्य (yasya) - whose, of whom, of which
- कार्यम् (kāryam) - action, duty, what is to be done, proper action
- अकार्यम् (akāryam) - inaction, improper action, what is not to be done
- वा (vā) - or
- युध्यतः (yudhyataḥ) - of one fighting, fighting
- स्यात् (syāt) - might be, would be, let it be
- समम् (samam) - equal, same, alike, indifferent
- रणे (raṇe) - in battle, in combat
- तम् (tam) - him, that
- कथम् (katham) - how, why
- ब्राह्मणम् (brāhmaṇam) - a Brahmin
- ब्रूयाः (brūyāḥ) - you would say, you would call
- क्षत्रियम् (kṣatriyam) - a Kṣatriya (member of the warrior class)
- वा (vā) - or
- धनञ्जय (dhanañjaya) - O Dhanañjaya, O Arjuna (conqueror of wealth)
Words meanings and morphology
यस्य (yasya) - whose, of whom, of which
(pronoun)
Genitive, masculine/neuter, singular of yad
yad - who, which, what
कार्यम् (kāryam) - action, duty, what is to be done, proper action
(noun)
neuter, singular of kārya
kārya - action, duty, what is to be done, proper action
Gerundive (Potential Passive Participle)
Derived from the root 'kṛ' with the suffix '-ya'.
Root: kṛ (class 8)
अकार्यम् (akāryam) - inaction, improper action, what is not to be done
(noun)
neuter, singular of akārya
akārya - inaction, improper action, what is not to be done
Compound type : nañ-tatpurusha (a+kārya)
- a – not, non-
indeclinable - kārya – action, duty, what is to be done, proper action
noun (neuter)
Gerundive (Potential Passive Participle)
Derived from the root 'kṛ' with the suffix '-ya'.
Root: kṛ (class 8)
वा (vā) - or
(indeclinable)
युध्यतः (yudhyataḥ) - of one fighting, fighting
(adjective)
Genitive, masculine, singular of yudhyat
yudhyat - fighting (present active participle)
Present Active Participle
Present active participle of the root 'yudh'.
Root: yudh (class 4)
स्यात् (syāt) - might be, would be, let it be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of as
Root: as (class 2)
समम् (samam) - equal, same, alike, indifferent
(adjective)
neuter, singular of sama
sama - equal, same, alike, indifferent
रणे (raṇe) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, combat, war
तम् (tam) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
कथम् (katham) - how, why
(indeclinable)
ब्राह्मणम् (brāhmaṇam) - a Brahmin
(noun)
Accusative, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin (member of the priestly class)
ब्रूयाः (brūyāḥ) - you would say, you would call
(verb)
2nd person , singular, active, optative (liṅ) of brū
Root: brū (class 2)
क्षत्रियम् (kṣatriyam) - a Kṣatriya (member of the warrior class)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kṣatriya
kṣatriya - a Kṣatriya (member of the warrior class)
वा (vā) - or
(indeclinable)
धनञ्जय (dhanañjaya) - O Dhanañjaya, O Arjuna (conqueror of wealth)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of dhanañjaya
dhanañjaya - Dhanañjaya, Arjuna (conqueror of wealth)
Compound type : tatpurusha (dhana+jaya)
- dhana – wealth, riches
noun (neuter) - jaya – victory, conquest, conqueror
noun (masculine)