Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,168

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-168, verse-11

एतान्यमर्षस्थानानि मर्षितानि त्वयानघ ।
क्षत्रधर्मप्रसक्तेन सर्वमेतदनुष्ठितम् ॥११॥
11. etānyamarṣasthānāni marṣitāni tvayānagha ,
kṣatradharmaprasaktena sarvametadanuṣṭhitam.
11. etāni amarṣasthānāni marṣitāni tvayā anagha
kṣatradharmaprasaktena sarvam etat anuṣṭhitam
11. anagha etāni amarṣasthānāni tvayā marṣitāni
kṣatradharmaprasaktena sarvam etat anuṣṭhitam
11. O sinless one, you endured these causes for indignation. All this was carried out by you, who are devoted to the natural law (dharma) of a Kṣatriya.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एतानि (etāni) - these (neuter plural)
  • अमर्षस्थानानि (amarṣasthānāni) - causes of indignation, reasons for anger
  • मर्षितानि (marṣitāni) - endured, tolerated, forgiven (neuter plural)
  • त्वया (tvayā) - by you (singular)
  • अनघ (anagha) - O sinless one (addressing Yudhishthira) (O sinless one, O faultless one)
  • क्षत्रधर्मप्रसक्तेन (kṣatradharmaprasaktena) - by you (Yudhishthira), who are devoted to the kṣatriya's natural law (dharma) (by one devoted to the natural law (dharma) of a Kṣatriya)
  • सर्वम् (sarvam) - all, everything
  • एतत् (etat) - this (neuter singular)
  • अनुष्ठितम् (anuṣṭhitam) - done, performed, carried out (neuter singular)

Words meanings and morphology

एतानि (etāni) - these (neuter plural)
(pronoun)
Nominative, neuter, plural of etad
etad - this, these
अमर्षस्थानानि (amarṣasthānāni) - causes of indignation, reasons for anger
(noun)
Nominative, neuter, plural of amarṣasthāna
amarṣasthāna - cause of indignation, object of wrath
Compound type : tatpurusha (amarṣa+sthāna)
  • amarṣa – indignation, impatience, anger
    noun (masculine)
    From negative prefix 'a' + root mṛṣ ('to bear, endure')
    Prefix: a
    Root: mṛṣ (class 1)
  • sthāna – place, stand, position, cause, reason
    noun (neuter)
    From root sthā ('to stand')
    Root: sthā (class 1)
मर्षितानि (marṣitāni) - endured, tolerated, forgiven (neuter plural)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of marṣita
marṣita - endured, tolerated, forgiven
Past Passive Participle
Derived from root mṛṣ ('to bear, endure')
Root: mṛṣ (class 1)
त्वया (tvayā) - by you (singular)
(pronoun)
Instrumental, singular of tvad
tvad - you
अनघ (anagha) - O sinless one (addressing Yudhishthira) (O sinless one, O faultless one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of anagha
anagha - sinless, faultless, pure
Negative prefix 'a' + 'agha' (sin, fault)
Compound type : bahuvrihi (a+agha)
  • a – not, un-
    indeclinable
  • agha – sin, fault, evil, distress
    noun (neuter)
क्षत्रधर्मप्रसक्तेन (kṣatradharmaprasaktena) - by you (Yudhishthira), who are devoted to the kṣatriya's natural law (dharma) (by one devoted to the natural law (dharma) of a Kṣatriya)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of kṣatradharmaprasakta
kṣatradharmaprasakta - devoted to the natural law (dharma) of a Kṣatriya, adhering to warrior's duty
Compound type : tatpurusha (kṣatradharma+prasakta)
  • kṣatradharma – natural law (dharma) of a Kṣatriya, warrior's duty
    noun (masculine)
  • prasakta – devoted, attached, engaged in
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root sañj ('to cling, attach') with prefix pra-
    Prefix: pra
    Root: sañj (class 7)
सर्वम् (sarvam) - all, everything
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, entire
एतत् (etat) - this (neuter singular)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, these
अनुष्ठितम् (anuṣṭhitam) - done, performed, carried out (neuter singular)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of anuṣṭhita
anuṣṭhita - done, performed, carried out, practiced, observed
Past Passive Participle
Derived from root sthā ('to stand') with prefix anu-
Prefix: anu
Root: sthā (class 1)