महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-168, verse-2
ततः क्रुद्धो महाबाहुर्भीमसेनोऽभ्यभाषत ।
उत्स्मयन्निव कौन्तेयमर्जुनं भरतर्षभ ॥२॥
उत्स्मयन्निव कौन्तेयमर्जुनं भरतर्षभ ॥२॥
2. tataḥ kruddho mahābāhurbhīmaseno'bhyabhāṣata ,
utsmayanniva kaunteyamarjunaṁ bharatarṣabha.
utsmayanniva kaunteyamarjunaṁ bharatarṣabha.
2.
tataḥ kruddhaḥ mahābāhuḥ bhīmasenaḥ abhyabhāṣata
utsmayan iva kaunteyam arjunam bharatarṣabha
utsmayan iva kaunteyam arjunam bharatarṣabha
2.
tataḥ bharatarṣabha kruddhaḥ mahābāhuḥ bhīmasenaḥ
utsmayan iva kaunteyam arjunam abhyabhāṣata
utsmayan iva kaunteyam arjunam abhyabhāṣata
2.
Then the enraged, mighty-armed Bhīmasena, O best among the Bhāratas (Bharatārṣabha) (Dhṛtarāṣṭra), addressed Kaunteya (Arjuna) as if with a mocking smile.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
- क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, angry
- महाबाहुः (mahābāhuḥ) - mighty-armed
- भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhīmasena (proper noun)
- अभ्यभाषत (abhyabhāṣata) - he addressed, he spoke to
- उत्स्मयन् (utsmayan) - laughing up, smiling mockingly
- इव (iva) - as if, like
- कौन्तेयम् (kaunteyam) - to Arjuna (to Kaunteya (Arjuna))
- अर्जुनम् (arjunam) - to Arjuna
- भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O Dhṛtarāṣṭra (O best of the Bharatas)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, angry
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kruddha
kruddha - enraged, angry, offended
Past Passive Participle
Derived from root krudh (to be angry) with suffix -ta.
Root: krudh (class 4)
महाबाहुः (mahābāhuḥ) - mighty-armed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, one with great arms
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, mighty
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhīmasena (proper noun)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhīmasena (name of one of the Pāṇḍava brothers, known for his strength)
Note: Subject of 'abhyabhāṣata'.
अभ्यभाषत (abhyabhāṣata) - he addressed, he spoke to
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of bhāṣ
Imperfect tense (laṅ) 3rd person singular, middle voice, with upasarga abhi.
Prefix: abhi
Root: bhāṣ (class 1)
उत्स्मयन् (utsmayan) - laughing up, smiling mockingly
(adjective)
Nominative, masculine, singular of utsmayat
utsmayat - laughing up, smiling mockingly, showing a slight smile
Present Active Participle
Derived from root smi (to smile) with upasarga ut. Masculine nominative singular.
Prefix: ut
Root: smi (class 1)
Note: Functions adverbially, describing the manner of speaking.
इव (iva) - as if, like
(indeclinable)
कौन्तेयम् (kaunteyam) - to Arjuna (to Kaunteya (Arjuna))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kaunteya
kaunteya - son of Kuntī (epithet of Arjuna)
Patronymic from Kuntī.
Note: Object of 'abhyabhāṣata'.
अर्जुनम् (arjunam) - to Arjuna
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (name of one of the Pāṇḍava brothers)
Note: Object of 'abhyabhāṣata', in apposition to 'kaunteyam'.
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O Dhṛtarāṣṭra (O best of the Bharatas)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - best of the Bharatas (epithet for kings like Dhṛtarāṣṭra)
Compound type : tatpuruṣa (bharata+ṛṣabha)
- bharata – descendant of Bharata, an Indian
noun (masculine) - ṛṣabha – bull, best, excellent one
noun (masculine)
Note: This is Sanjaya addressing Dhṛtarāṣṭra.