महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-168, verse-19
स त्वमेवंविधं जानन्भ्रातरं मां नरर्षभ ।
द्रोणपुत्राद्भयं कर्तुं नार्हस्यमितविक्रम ॥१९॥
द्रोणपुत्राद्भयं कर्तुं नार्हस्यमितविक्रम ॥१९॥
19. sa tvamevaṁvidhaṁ jānanbhrātaraṁ māṁ nararṣabha ,
droṇaputrādbhayaṁ kartuṁ nārhasyamitavikrama.
droṇaputrādbhayaṁ kartuṁ nārhasyamitavikrama.
19.
saḥ tvam evam-vidham jānan bhrātaram mām nararṣabha
droṇaputrāt bhayam kartum na arhasi amitavikrama
droṇaputrāt bhayam kartum na arhasi amitavikrama
19.
nararṣabha amitavikrama saḥ tvam evam-vidham bhrātaram
mām jānan droṇaputrāt bhayam kartum na arhasi
mām jānan droṇaputrāt bhayam kartum na arhasi
19.
O best among men (nararṣabha), O one of immeasurable valor (amitavikrama)! Knowing me, your brother, to be such, you ought not to entertain fear of Drona's son.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - that (he), that one
- त्वम् (tvam) - you
- एवम्-विधम् (evam-vidham) - of this kind, such, like this
- जानन् (jānan) - knowing, understanding
- भ्रातरम् (bhrātaram) - brother
- माम् (mām) - me
- नरर्षभ (nararṣabha) - O best among men
- द्रोणपुत्रात् (droṇaputrāt) - from Drona's son (Aśvatthāman)
- भयम् (bhayam) - fear, dread, terror
- कर्तुम् (kartum) - to do, to make, to cause
- न (na) - not, no
- अर्हसि (arhasi) - you ought, you are worthy, you should
- अमितविक्रम (amitavikrama) - O one of immeasurable valor/power
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - that (he), that one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
Nominative singular masculine. Refers to the listener (Yudhiṣṭhira).
Note: Used here for emphasis with 'tvam'.
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular)
2nd person pronoun.
Note: Subject of 'arhasi'.
एवम्-विधम् (evam-vidham) - of this kind, such, like this
(adjective)
Accusative, masculine, singular of evam-vidha
evam-vidha - of this kind, such, like this
Compound.
Compound type : avyayībhāva / karmadhāraya (evam+vidha)
- evam – thus, in this manner
indeclinable - vidha – sort, kind, manner
noun (masculine)
From root 'dhā' (to place) with 'vi-' prefix.
Root: dhā (class 3)
Note: Modifies 'mām' (implied with 'bhrātaram').
जानन् (jānan) - knowing, understanding
(participle)
Nominative, masculine, singular of jānat
jānat - knowing, understanding
Present Active Participle
From root 'jñā' (to know), class 9.
Root: jñā (class 9)
Note: Explains the condition for the following action.
भ्रातरम् (bhrātaram) - brother
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
Accusative singular of 'bhrātṛ'.
Note: Object of 'jānan'. Refers to Bhīma.
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me (1st person pronoun)
Accusative singular of 'asmad'.
Note: Object of 'jānan', refers to Bhīma.
नरर्षभ (nararṣabha) - O best among men
(noun)
Vocative, masculine, singular of nararṣabha
nararṣabha - best of men, chief among men
Vocative singular. Tatpuruṣa compound 'nara' (man) + 'ṛṣabha' (bull, best).
Compound type : tatpuruṣa (nara+ṛṣabha)
- nara – man, human being
noun (masculine) - ṛṣabha – bull, best, chief, excellent
noun (masculine)
From root 'ṛṣ' (to go, move).
Note: Addressed to Yudhiṣṭhira.
द्रोणपुत्रात् (droṇaputrāt) - from Drona's son (Aśvatthāman)
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of droṇaputra
droṇaputra - son of Droṇa (Aśvatthāman)
Ablative singular. Tatpuruṣa compound.
Compound type : tatpuruṣa (droṇa+putra)
- droṇa – Drona (name of the teacher)
proper noun (masculine) - putra – son
noun (masculine)
Note: Source of fear.
भयम् (bhayam) - fear, dread, terror
(noun)
Accusative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, dread, terror
Neuter noun.
Root: bhī (class 3)
Note: Object of 'kartum'.
कर्तुम् (kartum) - to do, to make, to cause
(verb)
active, infinitive (tumun) of kṛ
Infinitive
From root 'kṛ' (to do), class 8.
Root: kṛ (class 8)
Note: Literally 'to make fear'.
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negates 'arhasi'.
अर्हसि (arhasi) - you ought, you are worthy, you should
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of arh
Present tense, active voice, 2nd person singular.
From root 'arh' (to be worthy), class 1.
Root: arh (class 1)
Note: Expresses obligation or appropriateness.
अमितविक्रम (amitavikrama) - O one of immeasurable valor/power
(adjective)
Vocative, masculine, singular of amitavikrama
amitavikrama - of immeasurable valor, of endless power/might
Vocative singular. Bahuvrīhi compound: 'amita' (immeasurable) + 'vikrama' (valor, power).
Compound type : bahuvrīhi (amita+vikrama)
- amita – immeasurable, boundless, endless
adjective (neuter)
Past Passive Participle of 'a-mi' (to measure).
Formed with negative prefix 'a-' and past passive participle of root 'mā' (to measure).
Prefix: a
Root: mā (class 2) - vikrama – valor, might, power, courage, stride
noun (masculine)
From 'vi-kram' (to step, stride).
Prefix: vi
Root: kram (class 1)
Note: Addressed to Yudhiṣṭhira.