महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-147, verse-37
यत्र यत्र स्म दृश्यन्ते प्रदीपाः कुरुसत्तम ।
तत्र तत्र स्म ते शूरा निपतन्ति पतंगवत् ॥३७॥
तत्र तत्र स्म ते शूरा निपतन्ति पतंगवत् ॥३७॥
37. yatra yatra sma dṛśyante pradīpāḥ kurusattama ,
tatra tatra sma te śūrā nipatanti pataṁgavat.
tatra tatra sma te śūrā nipatanti pataṁgavat.
37.
yatra yatra sma dṛśyante pradīpāḥ kurusattama
tatra tatra sma te śūrāḥ nipatanti pataṅgavat
tatra tatra sma te śūrāḥ nipatanti pataṅgavat
37.
kurusattama yatra yatra pradīpāḥ sma dṛśyante
tatra tatra te śūrāḥ pataṅgavat sma nipatanti
tatra tatra te śūrāḥ pataṅgavat sma nipatanti
37.
O best among the Kurus, wherever lamps were seen, there those brave warriors fell down like moths.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत्र (yatra) - where, wherever
- यत्र (yatra) - where, wherever
- स्म (sma) - a particle indicating past action with present verb
- दृश्यन्ते (dṛśyante) - are seen
- प्रदीपाः (pradīpāḥ) - lamps, lights
- कुरुसत्तम (kurusattama) - O best among the Kurus
- तत्र (tatra) - there, in that place
- तत्र (tatra) - there, in that place
- स्म (sma) - a particle indicating past action with present verb
- ते (te) - those, they
- शूराः (śūrāḥ) - brave warriors, heroes
- निपतन्ति (nipatanti) - fall down, rush into
- पतङ्गवत् (pataṅgavat) - like moths, like a grasshopper
Words meanings and morphology
यत्र (yatra) - where, wherever
(indeclinable)
यत्र (yatra) - where, wherever
(indeclinable)
स्म (sma) - a particle indicating past action with present verb
(indeclinable)
दृश्यन्ते (dṛśyante) - are seen
(verb)
3rd person , plural, passive, present (laṭ) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
प्रदीपाः (pradīpāḥ) - lamps, lights
(noun)
Nominative, masculine, plural of pradīpa
pradīpa - lamp, light, flame
Prefix: pra
Root: dīp (class 4)
कुरुसत्तम (kurusattama) - O best among the Kurus
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kurusattama
kurusattama - best of the Kurus, most excellent among the Kurus
Compound type : tatpuruṣa (kuru+sattama)
- kuru – a member of the Kuru dynasty
proper noun (masculine) - sattama – best, most excellent
adjective (masculine)
Superlative suffix -tama
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
स्म (sma) - a particle indicating past action with present verb
(indeclinable)
ते (te) - those, they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, this, he, she, it
शूराः (śūrāḥ) - brave warriors, heroes
(noun)
Nominative, masculine, plural of śūra
śūra - brave, valiant, hero, warrior
निपतन्ति (nipatanti) - fall down, rush into
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of nipat
Prefix: ni
Root: pat (class 1)
पतङ्गवत् (pataṅgavat) - like moths, like a grasshopper
(indeclinable)
Adverbial suffix -vat indicating similarity, from pataṅga (insect, moth, bird)