महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-147, verse-11
अथ द्रोणो महेष्वासो दशभिः शिनिपुंगवम् ।
अविध्यत्त्वरितं क्रुद्धः सर्वशस्त्रभृतां वरः ॥११॥
अविध्यत्त्वरितं क्रुद्धः सर्वशस्त्रभृतां वरः ॥११॥
11. atha droṇo maheṣvāso daśabhiḥ śinipuṁgavam ,
avidhyattvaritaṁ kruddhaḥ sarvaśastrabhṛtāṁ varaḥ.
avidhyattvaritaṁ kruddhaḥ sarvaśastrabhṛtāṁ varaḥ.
11.
atha droṇaḥ mahāiṣvāsaḥ daśabhiḥ śinipuṃgavam
avidhyat tvaritam kruddhaḥ sarvaśastrabṛtām varaḥ
avidhyat tvaritam kruddhaḥ sarvaśastrabṛtām varaḥ
11.
atha droṇaḥ mahāiṣvāsaḥ sarvaśastrabṛtām varaḥ
kruddhaḥ daśabhiḥ tvaritam śinipuṃgavam avidhyat
kruddhaḥ daśabhiḥ tvaritam śinipuṃgavam avidhyat
11.
Then Droṇa, the great archer and best of all weapon-wielders, enraged, quickly struck Śinipungava (Sātyaki) with ten arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then, now, moreover
- द्रोणः (droṇaḥ) - Droṇa (name of a preceptor)
- महाइष्वासः (mahāiṣvāsaḥ) - great archer, great bow-wielder
- दशभिः (daśabhiḥ) - with ten (arrows, implied)
- शिनिपुंगवम् (śinipuṁgavam) - Sātyaki (a descendant of Śini) (the bull/chief among the Śinis (Sātyaki))
- अविध्यत् (avidhyat) - he pierced, he struck
- त्वरितम् (tvaritam) - quickly, swiftly
- क्रुद्धः (kruddhaḥ) - angry, enraged
- सर्वशस्त्रबृताम् (sarvaśastrabṛtām) - of all weapon-wielders
- वरः (varaḥ) - best, excellent, chosen
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then, now, moreover
(indeclinable)
Note: Denotes commencement or sequence
द्रोणः (droṇaḥ) - Droṇa (name of a preceptor)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Droṇa (a preceptor in the Mahābhārata), bucket, measure
महाइष्वासः (mahāiṣvāsaḥ) - great archer, great bow-wielder
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāiṣvāsa
mahāiṣvāsa - great bow, great archer (one having a great bow)
Compound type : bahuvrīhi (mahā+iṣvāsa)
- mahā – great, mighty, large
adjective - iṣvāsa – bow, archer
noun (masculine)
Note: Agrees with 'Droṇaḥ'
दशभिः (daśabhiḥ) - with ten (arrows, implied)
(numeral)
Note: Implies 'daśabhiḥ śaraiḥ' (with ten arrows)
शिनिपुंगवम् (śinipuṁgavam) - Sātyaki (a descendant of Śini) (the bull/chief among the Śinis (Sātyaki))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śinipuṃgava
śinipuṁgava - chief of the Śinis, excellent among the Śinis (Sātyaki)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (śini+puṃgava)
- śini – name of an ancient king or progenitor; a clan name
proper noun (masculine) - puṃgava – bull, chief, excellent one (used as an epithet)
noun (masculine)
अविध्यत् (avidhyat) - he pierced, he struck
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of vidh
imperfect tense
from √vyadh (class 4, to pierce), imperfect Parasmaipada. The root is actually √vyadh, which undergoes samprasāraṇa (y -> i) and other changes in this form.
Root: vyadh (class 4)
त्वरितम् (tvaritam) - quickly, swiftly
(indeclinable)
Past Passive Participle (often used adverbially)
from √tvar (to hurry)
Root: tvar (class 1)
क्रुद्धः (kruddhaḥ) - angry, enraged
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kruddha
kruddha - angry, enraged, wrathful
Past Passive Participle
from √krudh (to be angry)
Root: krudh (class 4)
Note: Agrees with 'Droṇaḥ'
सर्वशस्त्रबृताम् (sarvaśastrabṛtām) - of all weapon-wielders
(noun)
Genitive, masculine, plural of sarvaśastrabṛt
sarvaśastrabṛt - bearer of all weapons, one who wields all weapons
Compound type : tatpuruṣa (sarva+śastra+bhṛt)
- sarva – all, every
pronoun - śastra – weapon, instrument
noun (neuter) - bhṛt – bearer, supporter, one who carries
noun (masculine)
agent noun
from √bhṛ (to bear, carry)
Root: bhṛ (class 1)
वरः (varaḥ) - best, excellent, chosen
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vara
vara - best, excellent, chief, a boon, a choice
Note: Agrees with 'Droṇaḥ'