महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-147, verse-10
तथैव सहिताः पार्थाः स्वेन सैन्येन संवृताः ।
अभ्यवर्तन्त तौ वीरौ नर्दमानौ मुहुर्मुहुः ॥१०॥
अभ्यवर्तन्त तौ वीरौ नर्दमानौ मुहुर्मुहुः ॥१०॥
10. tathaiva sahitāḥ pārthāḥ svena sainyena saṁvṛtāḥ ,
abhyavartanta tau vīrau nardamānau muhurmuhuḥ.
abhyavartanta tau vīrau nardamānau muhurmuhuḥ.
10.
tathā eva sahitāḥ pārthāḥ svena sainyena saṃvṛtāḥ
abhyavartanta tau vīrau nardamānau muhuḥ muhuḥ
abhyavartanta tau vīrau nardamānau muhuḥ muhuḥ
10.
tathā eva svena sainyena sahitāḥ saṃvṛtāḥ pārthāḥ
nardamānau tau vīrau muhuḥ muhuḥ abhyavartanta
nardamānau tau vīrau muhuḥ muhuḥ abhyavartanta
10.
Similarly, the Pārthas, accompanied and surrounded by their own army, advanced towards those two heroes, who were roaring repeatedly.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - so, thus, in that manner
- एव (eva) - even, indeed, just, certainly
- सहिताः (sahitāḥ) - accompanied, united, together
- पार्थाः (pārthāḥ) - the Pāṇḍavas and their allies (the Pārthas, sons of Pṛthā)
- स्वेन (svena) - by their own
- सैन्येन (sainyena) - by the army
- संवृताः (saṁvṛtāḥ) - surrounded, covered, enveloped
- अभ्यवर्तन्त (abhyavartanta) - they turned towards, they advanced, they attacked
- तौ (tau) - (Duryodhana and Karṇa) (those two)
- वीरौ (vīrau) - (Duryodhana and Karṇa) (two heroes, two brave ones)
- नर्दमानौ (nardamānau) - roaring, shouting (two persons)
- मुहुः (muhuḥ) - repeatedly, again and again, instantly
- मुहुः (muhuḥ) - repeatedly, again and again, instantly
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - so, thus, in that manner
(indeclinable)
एव (eva) - even, indeed, just, certainly
(indeclinable)
Note: Emphasizes 'tathā'
सहिताः (sahitāḥ) - accompanied, united, together
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sahita
sahita - accompanied by, united with, together with
Past Passive Participle
from sa-hita (joined with); √dhā (to place)
Prefix: sa
Root: dhā (class 3)
Note: Agrees with 'Pārthāḥ'
पार्थाः (pārthāḥ) - the Pāṇḍavas and their allies (the Pārthas, sons of Pṛthā)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), name for the Pāṇḍavas
patronymic from Pṛthā
स्वेन (svena) - by their own
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of sva
sva - own, one's own
Note: Agrees with 'sainyena'
सैन्येन (sainyena) - by the army
(noun)
Instrumental, neuter, singular of sainya
sainya - army, host, military
derived from senā (army)
संवृताः (saṁvṛtāḥ) - surrounded, covered, enveloped
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saṃvṛta
saṁvṛta - covered, surrounded, enveloped, enclosed
Past Passive Participle
from sam-√vṛ (to cover, enclose)
Prefix: sam
Root: vṛ (class 5)
Note: Agrees with 'Pārthāḥ'
अभ्यवर्तन्त (abhyavartanta) - they turned towards, they advanced, they attacked
(verb)
3rd person , plural, ātmanepada, imperfect (laṅ) of abhyāvṛt
imperfect tense
from abhi-ā-√vṛt (to turn)
Prefixes: abhi+ā
Root: vṛt (class 1)
तौ (tau) - (Duryodhana and Karṇa) (those two)
(pronoun)
Accusative, masculine, dual of tad
tad - that, those
Note: object of 'abhyavartanta'
वीरौ (vīrau) - (Duryodhana and Karṇa) (two heroes, two brave ones)
(noun)
Accusative, masculine, dual of vīra
vīra - hero, brave, mighty
Note: Agrees with 'tau'
नर्दमानौ (nardamānau) - roaring, shouting (two persons)
(adjective)
Accusative, masculine, dual of nardamāna
nardamāna - roaring, shouting, bellowing
Present Participle
from √nard (to roar, shout) + śānac (ātmanepada present participle suffix)
Root: nard (class 1)
Note: Agrees with 'tau vīrau'
मुहुः (muhuḥ) - repeatedly, again and again, instantly
(indeclinable)
मुहुः (muhuḥ) - repeatedly, again and again, instantly
(indeclinable)