Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,147

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-147, verse-23

द्रोणकर्णौ महेष्वासावेतौ पार्षतसात्यकी ।
पाञ्चालांश्चैव सहितौ जघ्नतुः सायकैर्भृशम् ॥२३॥
23. droṇakarṇau maheṣvāsāvetau pārṣatasātyakī ,
pāñcālāṁścaiva sahitau jaghnatuḥ sāyakairbhṛśam.
23. droṇakarṇau mahāiṣvāsau etau pārṣatasaatyakī
pāñcālān ca eva sahitau jaghnatuḥ sāyakaiḥ bhṛśam
23. etau mahāiṣvāsau droṇakarṇau sahitau pārṣatasaatyakī
ca pāñcālān eva sāyakaiḥ bhṛśam jaghnatuḥ
23. These two great archers, Droṇa and Karṇa, together killed Pārṣata (Dhṛṣṭadyumna) and Sātyaki, and also the Pāñcālas, fiercely with arrows.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • द्रोणकर्णौ (droṇakarṇau) - Drona and Karna
  • महाइष्वासौ (mahāiṣvāsau) - two great archers
  • एतौ (etau) - these two
  • पार्षतसअत्यकी (pārṣatasaatyakī) - Dhṛṣṭadyumna and Sātyaki
  • पाञ्चालान् (pāñcālān) - the Panchalas (accusative plural)
  • (ca) - and
  • एव (eva) - indeed, just, only, also
  • सहितौ (sahitau) - accompanied, together with
  • जघ्नतुः (jaghnatuḥ) - they (two) struck, they (two) killed
  • सायकैः (sāyakaiḥ) - by arrows, with arrows
  • भृशम् (bhṛśam) - greatly, fiercely, vehemently, intensely

Words meanings and morphology

द्रोणकर्णौ (droṇakarṇau) - Drona and Karna
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of droṇakarṇa
droṇakarṇa - Drona and Karna (a dvandva compound of two proper nouns)
Compound type : dvandva (droṇa+karṇa)
  • droṇa – Drona (a proper name, guru of the Kauravas and Pandavas)
    proper noun (masculine)
  • karṇa – Karna (a proper name, half-brother of the Pandavas, ally of Duryodhana)
    proper noun (masculine)
Note: Subject of the dual verb 'jaghnatuḥ'.
महाइष्वासौ (mahāiṣvāsau) - two great archers
(noun)
Nominative, masculine, dual of mahāiṣvāsa
mahāiṣvāsa - great archer, mighty bowman
Compound type : karmadhāraya (mahā+iṣvāsa)
  • mahā – great, mighty, large
    adjective
  • iṣvāsa – bowman, archer (literally 'arrow-thrower')
    noun (masculine)
    From iṣu (arrow) and root as (to throw).
    Root: as (class 4)
एतौ (etau) - these two
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of etad
etad - this, this one, these
Demonstrative pronoun.
पार्षतसअत्यकी (pārṣatasaatyakī) - Dhṛṣṭadyumna and Sātyaki
(proper noun)
Accusative, masculine, dual of pārṣatasaatyaki
pārṣatasaatyaki - Dhṛṣṭadyumna and Sātyaki (dvandva compound of proper nouns)
Compound type : dvandva (pārṣata+sātyaki)
  • pārṣata – Dhṛṣṭadyumna (son of Drupada, king of Pañcāla, also called Pārṣata)
    proper noun (masculine)
  • sātyaki – Sātyaki (a Vṛṣṇi warrior and ally of the Pandavas)
    proper noun (masculine)
Note: Object of 'jaghnatuḥ'.
पाञ्चालान् (pāñcālān) - the Panchalas (accusative plural)
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of pāñcāla
pāñcāla - a native or king of the Pañcāla country, the Pañcālas
(ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, only, also
(indeclinable)
सहितौ (sahitau) - accompanied, together with
(adjective)
Nominative, masculine, dual of sahita
sahita - accompanied, joined, united, together
Past Passive Participle
From root dhā (to place) with prefix saṃ and substitute hita for dhita. Often understood as 'sa' (with) + 'hita'.
Root: dhā (class 3)
जघ्नतुः (jaghnatuḥ) - they (two) struck, they (two) killed
(verb)
3rd person , dual, active, past perfect (liṭ) of han
Perfect Third Person Dual
From root han (2nd class), perfect tense. Reduplicated form.
Root: han (class 2)
सायकैः (sāyakaiḥ) - by arrows, with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of sāyaka
sāyaka - arrow, missile, dart
Derived from root so (to sharpen, to hurl).
Root: so (class 4)
भृशम् (bhṛśam) - greatly, fiercely, vehemently, intensely
(indeclinable)
Adverbial form of 'bhṛśa' (much, strong).