Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,147

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-147, verse-26

एतौ हि बलिनौ शूरौ कृतास्त्रौ जितकाशिनौ ।
उपेक्षितौ बलं क्रुद्धौ नाशयेतां निशामिमाम् ।
एष भीमोऽभियात्युग्रः पुनरावर्त्य वाहिनीम् ॥२६॥
26. etau hi balinau śūrau kṛtāstrau jitakāśinau ,
upekṣitau balaṁ kruddhau nāśayetāṁ niśāmimām ,
eṣa bhīmo'bhiyātyugraḥ punarāvartya vāhinīm.
26. etau hi balinau śūrau kṛtāstrau
jitakāśinau upekṣitau balam kruddhau
nāśayetām niśām imām eṣaḥ bhīmaḥ
abhiyāti ugrah punaḥ āvartya vāhinīm
26. hi etau balinau śūrau kṛtāstrau
jitakāśinau kruddhau upekṣitau imām
niśām balam nāśayetām eṣaḥ ugrah
bhīmaḥ vāhinīm punaḥ āvartya abhiyāti
26. Indeed, these two, powerful, heroic, skilled in weaponry, and victorious, if neglected and enraged, could destroy our entire force (bala) this very night. Behold, this fierce Bhīma is advancing, having rallied the army (vāhinī) once more.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एतौ (etau) - these two
  • हि (hi) - indeed, surely
  • बलिनौ (balinau) - powerful, strong (dual)
  • शूरौ (śūrau) - brave, heroic (dual)
  • कृतास्त्रौ (kṛtāstrau) - skilled in weapons, having mastered weapons (dual)
  • जितकाशिनौ (jitakāśinau) - victorious, shining with victory (dual)
  • उपेक्षितौ (upekṣitau) - neglected, disregarded (dual)
  • बलम् (balam) - Our military force (bala) (strength, force, army)
  • क्रुद्धौ (kruddhau) - enraged, angry (dual)
  • नाशयेताम् (nāśayetām) - they two would destroy
  • निशाम् (niśām) - night
  • इमाम् (imām) - this (feminine, singular)
  • एषः (eṣaḥ) - this (masculine, singular)
  • भीमः (bhīmaḥ) - Bhīma
  • अभियाति (abhiyāti) - approaches, advances
  • उग्रः (ugraḥ) - fierce, dreadful
  • पुनः (punaḥ) - again, once more
  • आवर्त्य (āvartya) - having turned back, having rallied
  • वाहिनीम् (vāhinīm) - The army (vāhinī) (army, host)

Words meanings and morphology

एतौ (etau) - these two
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of etad
etad - this, these
हि (hi) - indeed, surely
(indeclinable)
बलिनौ (balinau) - powerful, strong (dual)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of balin
balin - strong, powerful
Derived from 'bala' (strength) with suffix 'in'.
शूरौ (śūrau) - brave, heroic (dual)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of śūra
śūra - brave, valiant, hero
कृतास्त्रौ (kṛtāstrau) - skilled in weapons, having mastered weapons (dual)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of kṛtāstra
kṛtāstra - one who has acquired or mastered weapons
Compound type : bahuvrīhi (kṛta+astra)
  • kṛta – made, done, accomplished (past passive participle)
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Root 'kṛ' (to do, make) + suffix 'kta'.
    Root: kṛ (class 8)
  • astra – weapon, missile
    noun (neuter)
जितकाशिनौ (jitakāśinau) - victorious, shining with victory (dual)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of jitakāśin
jitakāśin - victorious, having conquered (glory)
Compound type : bahuvrīhi (jita+kāśin)
  • jita – conquered, victorious (past passive participle)
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Root 'ji' (to conquer) + suffix 'kta'.
    Root: ji (class 1)
  • kāśin – shining, glorious
    adjective (masculine)
    Root 'kāś' (to shine) + suffix 'ini'.
    Root: kāś (class 1)
उपेक्षितौ (upekṣitau) - neglected, disregarded (dual)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of upekṣita
upekṣita - neglected, disregarded, overlooked
Past Passive Participle
Derived from the root 'īkṣ' (to see) with prefix 'upa' and suffix 'kta'.
Prefix: upa
Root: īkṣ (class 1)
बलम् (balam) - Our military force (bala) (strength, force, army)
(noun)
Accusative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force, army
क्रुद्धौ (kruddhau) - enraged, angry (dual)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of kruddha
kruddha - angry, enraged
Past Passive Participle
Derived from the root 'krudh' (to be angry) with suffix 'kta'.
Root: krudh (class 4)
नाशयेताम् (nāśayetām) - they two would destroy
(verb)
3rd person , dual, active, optative (vidhiliṅ) of nāśaya
Causative verb stem
Causative stem derived from the root 'naś' (to perish).
Root: naś (class 4)
निशाम् (niśām) - night
(noun)
Accusative, feminine, singular of niśā
niśā - night
इमाम् (imām) - this (feminine, singular)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this
एषः (eṣaḥ) - this (masculine, singular)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this
भीमः (bhīmaḥ) - Bhīma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhīma (name of the second Pāṇḍava brother), dreadful
Root: bhī (class 3)
अभियाति (abhiyāti) - approaches, advances
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of abhiyāti
Prefix: abhi
Root: yā (class 2)
उग्रः (ugraḥ) - fierce, dreadful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ugra
ugra - fierce, terrible, powerful
पुनः (punaḥ) - again, once more
(indeclinable)
आवर्त्य (āvartya) - having turned back, having rallied
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from the root 'vṛt' (to turn) in the causative sense with prefix 'ā' and suffix 'lyap'.
Prefix: ā
Root: vṛt (class 1)
वाहिनीम् (vāhinīm) - The army (vāhinī) (army, host)
(noun)
Accusative, feminine, singular of vāhinī
vāhinī - army, host, troop
Root: vah (class 1)