महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-126, verse-6
दुर्योधन किमेवं मां वाक्शरैरभिकृन्तसि ।
अजय्यं समरे नित्यं ब्रुवाणं सव्यसाचिनम् ॥६॥
अजय्यं समरे नित्यं ब्रुवाणं सव्यसाचिनम् ॥६॥
6. duryodhana kimevaṁ māṁ vākśarairabhikṛntasi ,
ajayyaṁ samare nityaṁ bruvāṇaṁ savyasācinam.
ajayyaṁ samare nityaṁ bruvāṇaṁ savyasācinam.
6.
duryodhana kim evam mām vākśaraiḥ abhikṛntasi
ajayyam samare nityam bruvāṇam savyasācinam
ajayyam samare nityam bruvāṇam savyasācinam
6.
duryodhana! evam vākśaraiḥ mām kim abhikṛntasi? (ahaṃ hi) samare savyasācinam nityam ajayyam bruvāṇam (asmi).
6.
O Duryodhana, why do you pierce me with such verbal arrows, considering that I always proclaim Savyasācin (Arjuna) to be unconquerable in battle?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दुर्योधन (duryodhana) - O Duryodhana
- किम् (kim) - why, what
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- माम् (mām) - me, to me
- वाक्शरैः (vākśaraiḥ) - with word-arrows, with verbal arrows
- अभिकृन्तसि (abhikṛntasi) - you cut, you pierce, you torment
- अजय्यम् (ajayyam) - unconquerable, invincible
- समरे (samare) - in battle, in war
- नित्यम् (nityam) - always, perpetually, constantly
- ब्रुवाणम् (bruvāṇam) - speaking, declaring, saying
- सव्यसाचिनम् (savyasācinam) - to Savyasācin (Arjuna)
Words meanings and morphology
दुर्योधन (duryodhana) - O Duryodhana
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (name of the eldest Kaurava)
किम् (kim) - why, what
(indeclinable)
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
माम् (mām) - me, to me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I
वाक्शरैः (vākśaraiḥ) - with word-arrows, with verbal arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of vākśara
vākśara - word-arrow, verbal arrow (a sharp, hurtful word)
Compound type : tatpurusha (vāc+śara)
- vāc – speech, word
noun (feminine)
Root: vac (class 2) - śara – arrow
noun (masculine)
Root: śṝ (class 9)
अभिकृन्तसि (abhikṛntasi) - you cut, you pierce, you torment
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of abhikṛnt
Prefix: abhi
Root: kṛnt (class 6)
अजय्यम् (ajayyam) - unconquerable, invincible
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ajayya
ajayya - unconquerable, invincible
Gerundive/Future Passive Participle
Derived from root 'ji' (to conquer) with prefix 'a-' (negative) and suffix '-ya'.
Compound type : nañ-tatpurusha (a+jayya)
- a – not, un-
indeclinable - jayya – conquerable, vincible
adjective (masculine)
Gerundive/Future Passive Participle
Derived from root 'ji' (to conquer) with suffix '-ya'.
Root: ji (class 1)
Note: Agrees with 'savyasācinam'.
समरे (samare) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, conflict
Prefix: sam
Root: mṛ (class 1)
नित्यम् (nityam) - always, perpetually, constantly
(indeclinable)
ब्रुवाणम् (bruvāṇam) - speaking, declaring, saying
(adjective)
Accusative, masculine, singular of bruvāṇa
bruvāṇa - speaking, saying, declaring
Present Middle Participle
Derived from root 'brū' (to speak) with the suffix -āṇa (for middle voice present participle).
Root: brū (class 2)
Note: Refers to the speaker (Droṇa) as the one who is declaring.
सव्यसाचिनम् (savyasācinam) - to Savyasācin (Arjuna)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of savyasācin
savyasācin - Savyasācin (epithet of Arjuna, 'who can shoot with the left hand')
Compound type : bahuvrihi (savya+sācin)
- savya – left (hand)
adjective (masculine) - sācin – shooter, who shoots
adjective (masculine)
Derived from root 'sac' (to accompany, follow) or related to 'śara' (arrow) indicating one who uses arrows.
Root: sac (class 1)