Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,126

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-126, verse-11

त एते घ्नन्ति नस्तात विशिखा जयचोदिताः ।
यांस्तदा ख्याप्यमानांस्त्वं विदुरेण न बुध्यसे ॥११॥
11. ta ete ghnanti nastāta viśikhā jayacoditāḥ ,
yāṁstadā khyāpyamānāṁstvaṁ vidureṇa na budhyase.
11. te ete ghnanti naḥ tāta viśikhāḥ jayacoditāḥ
yān tadā khyāpyamānān tvam vidureṇa na budhyase
11. tāta jayacoditāḥ te ete viśikhāḥ naḥ ghnanti.
tvam tadā vidureṇa khyāpyamānān yān na budhyase.
11. O father, these very arrows, impelled by victory, are now striking us down—arrows that you did not comprehend then, even though they were being explained by Vidura.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ते (te) - those
  • एते (ete) - these
  • घ्नन्ति (ghnanti) - they kill, they strike down
  • नः (naḥ) - us, to us, of us
  • तात (tāta) - An address to Dhṛtarāṣṭra by Draupadī. (O father, dear one)
  • विशिखाः (viśikhāḥ) - arrows, pointed weapons
  • जयचोदिताः (jayacoditāḥ) - impelled by victory, urged by victory
  • यान् (yān) - whom, which
  • तदा (tadā) - Refers to the time of the dice game. (then, at that time)
  • ख्याप्यमानान् (khyāpyamānān) - Being explained or warned about by Vidura. (being proclaimed, being announced, being explained)
  • त्वम् (tvam) - Refers to Dhṛtarāṣṭra. (you)
  • विदुरेण (vidureṇa) - Refers to Vidura, Dhṛtarāṣṭra's half-brother who was known for his wisdom and often advised against wrong actions. (by Vidura)
  • (na) - not
  • बुध्यसे (budhyase) - You did not grasp the true nature of the 'dice' (arrows). (you understand, you comprehend)

Words meanings and morphology

ते (te) - those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
Note: Used along with 'ete' for emphasis.
एते (ete) - these
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etad
etad - this, these (demonstrative pronoun)
Note: Used along with 'te' for emphasis, referring to the arrows.
घ्नन्ति (ghnanti) - they kill, they strike down
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of han
Present Indicative
Root han (class 2) forms the Present Indicative (laṭ) for the third person plural.
Root: han (class 2)
नः (naḥ) - us, to us, of us
(pronoun)
Accusative, plural of asmad
asmad - I, we
तात (tāta) - An address to Dhṛtarāṣṭra by Draupadī. (O father, dear one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear one (term of address for an elder)
विशिखाः (viśikhāḥ) - arrows, pointed weapons
(noun)
Nominative, masculine, plural of viśikha
viśikha - arrow; headless (weapon)
Compound type : bahuvrīhi (vi+śikha)
  • vi – without, apart, dis-
    indeclinable
  • śikha – crest, peak, head, point
    noun (masculine)
जयचोदिताः (jayacoditāḥ) - impelled by victory, urged by victory
(adjective)
Nominative, masculine, plural of jayacodita
jayacodita - impelled by victory, urged on by victory
Past Passive Participle
Compound of jaya (victory) and codita (impelled). Codita is from root cud (to impel).
Compound type : tṛtīyā-tatpuruṣa (jaya+codita)
  • jaya – victory, triumph
    noun (masculine)
  • codita – impelled, urged, prompted
    adjective
    Past Passive Participle
    From root cud (to impel) with suffix -ita.
    Root: cud (class 1)
Note: Agrees with 'viśikhāḥ'.
यान् (yān) - whom, which
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
Note: Refers to the 'arrows' (viśikhāḥ).
तदा (tadā) - Refers to the time of the dice game. (then, at that time)
(indeclinable)
ख्याप्यमानान् (khyāpyamānān) - Being explained or warned about by Vidura. (being proclaimed, being announced, being explained)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of khyāpyamāna
khyāpyamāna - being proclaimed, being announced, being caused to be known
Present Passive Participle (Causative)
From the causative stem of root khyā (to tell, relate), khyāpayati, forming the Present Passive Participle with suffix -māna.
Root: khyā (class 2)
Note: Agrees with 'yān'.
त्वम् (tvam) - Refers to Dhṛtarāṣṭra. (you)
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
विदुरेण (vidureṇa) - Refers to Vidura, Dhṛtarāṣṭra's half-brother who was known for his wisdom and often advised against wrong actions. (by Vidura)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of vidura
vidura - Vidura (proper name); wise, intelligent
Note: Indicates the agent of the action 'being proclaimed'.
(na) - not
(indeclinable)
Note: Negates the verb 'budhyase'.
बुध्यसे (budhyase) - You did not grasp the true nature of the 'dice' (arrows). (you understand, you comprehend)
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of budh
Present Indicative (ātmanepada)
Root budh (class 4) forms the Present Indicative (laṭ) for the second person singular, middle voice.
Root: budh (class 4)