Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,126

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-126, verse-23

मय्येव हि विशेषेण तथा दुर्योधन त्वयि ।
आशंसत परित्राणमर्जुनात्स महीपतिः ॥२३॥
23. mayyeva hi viśeṣeṇa tathā duryodhana tvayi ,
āśaṁsata paritrāṇamarjunātsa mahīpatiḥ.
23. mayi eva hi viśeṣeṇa tathā duryodhana tvayi
āśaṃsata paritrāṇam arjunāt saḥ mahīpatiḥ
23. duryodhana saḥ mahīpatiḥ hi viśeṣeṇa mayi
eva tathā tvayi arjunāt paritrāṇam āśaṃsata
23. O Duryodhana, that king (Jayadratha), indeed, hoped for protection from Arjuna especially in me and also in you.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मयि (mayi) - in me (Duryodhana) (in me, on me)
  • एव (eva) - only, just, indeed, alone
  • हि (hi) - indeed, for, surely
  • विशेषेण (viśeṣeṇa) - especially, particularly
  • तथा (tathā) - thus, so, and, in that way
  • दुर्योधन (duryodhana) - O Duryodhana
  • त्वयि (tvayi) - in you (Duryodhana) (in you, on you)
  • आशंसत (āśaṁsata) - he hoped for, he expected, he wished for
  • परित्राणम् (paritrāṇam) - protection, rescue, salvation
  • अर्जुनात् (arjunāt) - from Arjuna
  • सः (saḥ) - he, the King of Sindhu (Jayadratha) (he, that)
  • महीपतिः (mahīpatiḥ) - Jayadratha, the king of Sindhu (the king, ruler of the earth)

Words meanings and morphology

मयि (mayi) - in me (Duryodhana) (in me, on me)
(pronoun)
Locative, singular of asmad
asmad - I, me
एव (eva) - only, just, indeed, alone
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, for, surely
(indeclinable)
विशेषेण (viśeṣeṇa) - especially, particularly
(indeclinable)
Root: śiṣ (class 7)
तथा (tathā) - thus, so, and, in that way
(indeclinable)
दुर्योधन (duryodhana) - O Duryodhana
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (a proper name)
Prefix: dur
Root: yudh (class 4)
त्वयि (tvayi) - in you (Duryodhana) (in you, on you)
(pronoun)
Locative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular)
आशंसत (āśaṁsata) - he hoped for, he expected, he wished for
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of āśaṃs
Imperfect middle 3rd singular
Derived from prefix 'ā-' and root 'śaṃs-'. Middle voice.
Prefix: ā
Root: śaṃs (class 1)
परित्राणम् (paritrāṇam) - protection, rescue, salvation
(noun)
Accusative, neuter, singular of paritrāṇa
paritrāṇa - protection, rescue, salvation
Derived from root 'trā-' with prefix 'pari-' and suffix '-ana'.
Prefix: pari
Root: trā (class 2)
Note: Object of 'āśaṃsata'.
अर्जुनात् (arjunāt) - from Arjuna
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna
सः (saḥ) - he, the King of Sindhu (Jayadratha) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
महीपतिः (mahīpatiḥ) - Jayadratha, the king of Sindhu (the king, ruler of the earth)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahīpati
mahīpati - king, ruler of the earth
Compound type : tatpuruṣa (mahī+pati)
  • mahī – earth, ground
    noun (feminine)
  • pati – master, lord, husband, ruler
    noun (masculine)
Note: Subject of 'āśaṃsata'.