महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-126, verse-1
धृतराष्ट्र उवाच ।
सिन्धुराजे हते तात समरे सव्यसाचिना ।
तथैव भूरिश्रवसि किमासीद्वो मनस्तदा ॥१॥
सिन्धुराजे हते तात समरे सव्यसाचिना ।
तथैव भूरिश्रवसि किमासीद्वो मनस्तदा ॥१॥
1. dhṛtarāṣṭra uvāca ,
sindhurāje hate tāta samare savyasācinā ,
tathaiva bhūriśravasi kimāsīdvo manastadā.
sindhurāje hate tāta samare savyasācinā ,
tathaiva bhūriśravasi kimāsīdvo manastadā.
1.
dhṛtarāṣṭraḥ uvāca sindhurāje hate tāta samare
savyasācinā tathā eva bhūriśravasi kim āsīt vaḥ manaḥ tadā
savyasācinā tathā eva bhūriśravasi kim āsīt vaḥ manaḥ tadā
1.
dhṛtarāṣṭraḥ uvāca: tāta,
sindhurāje savyasācinā samare hate,
tathā eva bhūriśravasi tadā vaḥ manaḥ kim āsīt
sindhurāje savyasācinā samare hate,
tathā eva bhūriśravasi tadā vaḥ manaḥ kim āsīt
1.
Dhṛtarāṣṭra said: O dear one, when the King of Sindhu was slain in battle by Arjuna (savyasācin), and similarly when Bhūriśravas was [slain], what were your thoughts then?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhṛtarāṣṭra
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- सिन्धुराजे (sindhurāje) - when the king of Sindhu (in the king of Sindhu, concerning the king of Sindhu)
- हते (hate) - when [he] was slain (slain, killed)
- तात (tāta) - O dear Sañjaya (O dear one, O father, O child)
- समरे (samare) - in battle, in war
- सव्यसाचिना (savyasācinā) - by Arjuna, by the ambidextrous one
- तथा (tathā) - thus, so, similarly
- एव (eva) - indeed, only, just, even
- भूरिश्रवसि (bhūriśravasi) - when Bhūriśravas was [slain] (in Bhūriśravas, concerning Bhūriśravas)
- किम् (kim) - what, why, whether
- आसीत् (āsīt) - was, existed
- वः (vaḥ) - your (polite singular) (your (plural), to you (plural), for you (plural), you (plural))
- मनः (manaḥ) - mind, thought, intellect
- तदा (tadā) - then, at that time
Words meanings and morphology
धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhṛtarāṣṭra
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhṛtarāṣṭra (name of the blind king)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
Perfect tense, 3rd person singular
from √vac (to speak)
Root: vac (class 2)
सिन्धुराजे (sindhurāje) - when the king of Sindhu (in the king of Sindhu, concerning the king of Sindhu)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of sindhurāja
sindhurāja - king of Sindhu, Jayadratha
Compound type : tatpurusha (sindhu+rāja)
- sindhu – Sindhu (region or river), ocean
proper noun (masculine) - rāja – king, ruler
noun (masculine)
हते (hate) - when [he] was slain (slain, killed)
(adjective)
Locative, masculine, singular of hata
hata - killed, slain, struck down
Past Passive Participle
from √han (to strike, kill)
Root: han (class 2)
Note: Used in locative absolute construction
तात (tāta) - O dear Sañjaya (O dear one, O father, O child)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear one, son, venerable person (used as a term of endearment or respect)
समरे (samare) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, conflict
सव्यसाचिना (savyasācinā) - by Arjuna, by the ambidextrous one
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of savyasācin
savyasācin - ambidextrous, one who can shoot with both hands (epithet of Arjuna)
Compound type : bahuvrihi (savya+sācin)
- savya – left, left hand
adjective - sācin – one who shoots or uses (usually refers to an arrow or bow)
noun (masculine)
from √sac (to accompany, join)
Root: sac (class 1)
तथा (tathā) - thus, so, similarly
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just, even
(indeclinable)
भूरिश्रवसि (bhūriśravasi) - when Bhūriśravas was [slain] (in Bhūriśravas, concerning Bhūriśravas)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of bhūriśravas
bhūriśravas - Bhūriśravas (name of a Kuru warrior)
Compound type : bahuvrihi (bhūri+śravas)
- bhūri – much, abundant, many
adjective - śravas – fame, glory, renown, ear, hearing
noun (neuter)
Note: Used in locative absolute construction
किम् (kim) - what, why, whether
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, which, who, why, whether
आसीत् (āsīt) - was, existed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Imperfect tense, 3rd person singular
from √as (to be)
Root: as (class 2)
वः (vaḥ) - your (polite singular) (your (plural), to you (plural), for you (plural), you (plural))
(pronoun)
Genitive, plural of yuṣmad
yuṣmad - you, your
Note: Used in polite address for a singular 'you'
मनः (manaḥ) - mind, thought, intellect
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought, consciousness
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)